Akiko Wada - 風のように空のように(IT'S ONLY MY HEART) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Akiko Wada - 風のように空のように(IT'S ONLY MY HEART)




風のように空のように(IT'S ONLY MY HEART)
Like the Wind and the Sky (IT'S ONLY MY HEART)
忙しい街で ココロが擦り減ってゆく
My heart has become worn out in this busy city
あなたのために 何ができるのでしょう? woo...
What can I do for you, my love? woo...
うまく応えられず 一緒に迷いながら
I can't quite answer you, and I am getting lost with you
Don't worry, don't worry それでもまだ
Don't worry, don't worry, even still
Woo... Don't worry, don't worry あなたが求めるなら
Woo... Don't worry, don't worry, if that's what you need
風のように空のように すべてを許容して
Like the wind and the sky, forgiving everything
この腕の中に 包みこんでいたい
I want to hold you in my arms
It's only my heart 傍にいる...
It's only my heart, being by your side...
ふと気づいたら 荷物ばかりが増えて
Suddenly I noticed I only have more burdens
だけど 投げ出すことも出来ず オロオロして woo...
But I can't give up, and I'm feeling at a loss woo...
きっとみんなどこか あなたと同じようで
Surely everyone is like you somewhere
Don't worry, don't worry 愛はここに
Don't worry, don't worry, love is here
Woo... Don't worry, don't worry 心細い夜でも
Woo... Don't worry, don't worry, even on lonely nights
風のように星のように いつでも見ている
Like the wind and the stars, I'm always watching
まだくじけそうな 日々も今あるけど
There are still days when I feel discouraged, but they are now
リキまないで 焦らないで ゆっくり歩きましょう
Don't push yourself, don't worry, let's walk slowly
その笑顔にまた 出会えるならそれでいい
If I can meet that smile again, I'll be fine
It's only my heart 傍にいる...
It's only my heart, being by your side...
あなたが求めるなら...
If that's what you need...
風のように空のように すべてを許容して
Like the wind and the sky, forgiving everything
この腕の中に 包みこんでいたい
In my arms, I want to embrace you
頼りなくて ただ小さい この胸の光りでも
It's small, unreliable, and just a light in my chest
そっと あなた照らしながら 生きられそう
But it will gently shine on you, and we can live our lives
いつでも 風のように空のように 心のままに 信じながら
With the wind and the sky at any time, believing as my heart desires
この腕の中に 包みこんでいたい It's only my heart
I want to hold you in my arms, It's only my heart






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.