Akiko Wada feat. 鈴木ヒロミツ - たどりついたらいつも雨ふり - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Akiko Wada feat. 鈴木ヒロミツ - たどりついたらいつも雨ふり




たどりついたらいつも雨ふり
Always the Rain When You Get There
疲れ果てていることは
My darling, you can't hide your exhaustion
誰にもかくせはしないだろう
from me
ところがおいらは何のために
But tell me, my love, why are you so weary?
こんなに疲れてしまったのか
What has drained you so, my dear?
今日という日が そんなにも
I know not if this day
大きな一日とは 思わないが
Was particularly strenuous for you
それでもやっぱり考えてしまう
But still, my darling, I can't help but wonder
アー このけだるさは何だ
My dearest, why do you feel this way?
いつかはどこかへ 落ちつこうと
We have been searching for a place to rest
心の置場を捜すだけ
A place to call our own
たどりついたら いつも雨ふり
But whenever we arrive, it is always raining
そんなことのくりかえし
This pattern repeats itself endlessly
やっとこれでおいらの旅も
Finally, I thought our journey had ended
終ったのかと思ったら
But as always
いつものことではあるけれど
The heavens opened up and poured upon us
アー ここもやっぱりどしゃぶりさ
My dearest, this place is no different
心の中に傘をさして
You hold an umbrella in your heart
はだしで歩いてる自分がみえる
As you walk barefoot through the rain
人の言葉が右の耳から 左の耳へと
People's words enter your right ear
通りすぎる
And exit your left
それ程 おいらの頭の中は
Your mind is so empty
からっぽになっちまってる
You have become hollow
今日は何故かおだやかで
Today, for some reason, you are peaceful
知らん顔してる自分がみえる
You pretend not to notice the rain






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.