Akiko Yano - 海と少年 OutTake_10 - traduction des paroles en anglais

海と少年 OutTake_10 - Akiko Yanotraduction en anglais




海と少年 OutTake_10
The Sea and a Boy OutTake_10
夕陽は暮る海に
Twilight descends into the sea
溶けだして
melting away
熱い体をつつむよ
and enveloping my warm body
かけだした砂浜に
I start running along the sandy shore
影のびて
my shadow stretching out
夏の日の終り告げる
signaling the end of a summer's day
陽射しのまぶしさ
The sun's dazzling rays
いつしか消えさり
have finally faded away
素足に潮風
The sea breeze caresses my bare feet
明日にはちりぢり街へもどるよ
Tomorrow, we will scatter and return to the city
いつかまた
until we meet again
海なり聞こえてくる
The sound of the ocean
浜辺には
still lingers
人の足あともきえて
Footprints have vanished from the shore
くずれとびちるしぶき
Waves crash and scatter
浴びながら
I soak in the spray
秋の気配かんじてる
feeling the first hints of autumn
独りで寝そべり
Lying alone on the beach
船出を夢みる
I dream of setting sail
この海 渡るさ
I will cross this sea
手を振って 港を遠くながめる
Waving goodbye as I leave the harbor far behind
いつの日か
Someday





Writer(s): Taeko Onuki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.