Akiko Yano - 海と少年 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Akiko Yano - 海と少年




海と少年
The Sea and the Boy
夕陽は暮る海に
The sunset sinks into the twilight sea,
溶けだして
Melting the warmth that enveloped me.
熱い体をつつむよ
My body engulfed in its passionate embrace.
かけだした砂浜に
I dash toward the sandy shore,
影のびて
My shadow stretching long,
夏の日の終り告げる
The summer's end draws near.
陽射しのまぶしさ
The sun's fierce glare
いつしか消えさり
Now gently fades,
素足に潮風
A sea breeze caresses my bare feet.
明日にはちりぢり街へもどるよ
Tomorrow we will scatter back to our city homes,
いつかまた
But one day,
海なり聞こえてくる
The ocean's murmur will once again reach my ears.
浜辺には
On the beach
人の足あともきえて
Our footprints have vanished,
くずれとびちるしぶき
Only the crashing waves remain.
浴びながら
As I soak in its embrace,
秋の気配かんじてる
I sense the coming of autumn.
独りで寝そべり
Lying here alone,
船出を夢みる
I dream of setting sail,
この海 渡るさ
I'll traverse this sea,
手を振って 港を遠くながめる
Waving farewell as I sail away from the distant harbor.
いつの日か
Someday,





Writer(s): Taeko Onuki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.