Despertar y Vivir (feat. Alika) -
Akil Ammar
,
Alika
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Despertar y Vivir (feat. Alika)
Erwachen und Leben (feat. Alika)
Es
alika
con
akil
Hier
sind
Alika
mit
Akil
Despertar
y
vivir
Erwachen
und
leben
Abre
los
ojos...
vive
y
despierta...
Öffne
die
Augen...
lebe
und
erwache...
Como
vamos
sanar
al
mundo
si
estamos
ciegos
Wie
sollen
wir
die
Welt
heilen,
wenn
wir
blind
sind
Como
vamos
hablar
de
amor
con
todo
nuestro
ego
Wie
sollen
wir
von
Liebe
sprechen,
mit
all
unserem
Ego
Despertar
y
vivir
es
todo
lo
que
quiero
Erwachen
und
leben
ist
alles,
was
ich
will
Despertar
y
vivir
nuestros
ancestros
lo
hicieron
Erwachen
und
leben,
unsere
Vorfahren
taten
es
En
una
cuna
de
coyotes...
humanos
miopes
In
einer
Wiege
von
Kojoten...
kurzsichtige
Menschen
Mucho
dinero,
poco
como
tan
mediocres
Viel
Geld,
wenig
Substanz,
so
mittelmäßig
Choques
entre
el
bien
y
el
mal
Zusammenstöße
zwischen
Gut
und
Böse
Anónimos
si
no
tramito
a
los
dieciocho,
credencial
Anonym,
wenn
ich
mit
achtzehn
keinen
Ausweis
beantrage
Más
y
más
fronteras
y
yo
más
ilegal
Mehr
und
mehr
Grenzen
und
ich
immer
illegaler
Y
más
pobre
por
la
ley
fiscal
Und
ärmer
durch
das
Steuergesetz
Abolan
por
ejercer
mi
libertad
sexual
Man
schikaniert
mich,
weil
ich
meine
sexuelle
Freiheit
ausübe
Manejados
tontos
por
inteligencia
artificial
Dumm
gesteuert
durch
künstliche
Intelligenz
Mural
pintado
con
la
sangre
de
inocentes
Wandbild
gemalt
mit
dem
Blut
Unschuldiger
Mentes
en
estado
hipnotizado
televidentes
Geister
in
hypnotisiertem
Zustand,
Fernsehzuschauer
Se
mueren
los
valientes
y
nos
quedan
los
cobardes
Die
Mutigen
sterben
und
uns
bleiben
die
Feiglinge
Sexenios
grises
de
políticos
sea
lardes
Graue
sechsjährige
Amtszeiten
von
prahlerischen
Politikern
Radares
nos
vigilan,
reducción
controles
Radare
überwachen
uns,
Reduzierung,
Kontrollen
Tener
en
los
pulmones
y
los
padres
pares
nones
Gift
in
den
Lungen
und
zerrüttete
Familien
Prisiones
para
callar
religiones
y
control
Gefängnisse,
um
Religionen
zum
Schweigen
zu
bringen,
und
Kontrolle
El
mundo
se
ha
quedado
sin
amor
Die
Welt
ist
ohne
Liebe
geblieben
Como
vamos
sanar
al
mundo
si
estamos
ciegos
Wie
sollen
wir
die
Welt
heilen,
wenn
wir
blind
sind
Como
vamos
hablar
de
amor
con
todo
nuestro
ego
Wie
sollen
wir
von
Liebe
sprechen,
mit
all
unserem
Ego
Despertar
y
vivir
es
todo
lo
que
quiero
Erwachen
und
leben
ist
alles,
was
ich
will
Despertar
y
vivir
nuestros
ancestros
lo
hicieron
Erwachen
und
leben,
unsere
Vorfahren
taten
es
Capaces
de
hacer
daño
al
por
mayor
Fähig,
im
großen
Stil
Schaden
anzurichten
Convertirnos
en
maestros
de
la
especulación
Uns
in
Meister
der
Spekulation
zu
verwandeln
Ya
de
enfermas
sociedades
con
sus
podridos
sistemas
Schon
kranke
Gesellschaften
mit
ihren
verrotteten
Systemen
Las
mentes
te
contaminan
y
el
corazón
se
envenena
Die
Gedanken
verschmutzen
dich
und
das
Herz
vergiftet
sich
Y
estamos
ocupados
de
en
tratar
encajar
en
esta
maquina
Und
wir
sind
damit
beschäftigt
zu
versuchen,
in
diese
Maschine
zu
passen
Donde
tantas
crueldades
hoy
ya
se
ponen
en
práctica
Wo
heute
schon
so
viele
Grausamkeiten
praktiziert
werden
Muertes
y
miserias
son
dos
automáticas
Tode
und
Elend
sind
zwei
Automatismen
Para
propio
beneficio
buscamos
cualquier
táctica
Für
den
eigenen
Vorteil
suchen
wir
jede
Taktik
Y
estamos
ocupados
para
ayudar
al
de
alado
Und
wir
sind
zu
beschäftigt,
um
dem
Nächsten
zu
helfen
Estamos
ciegos,
sordos,
estamos
incomunicados
Wir
sind
blind,
taub,
wir
sind
ohne
Verbindung
Tanta
tecnología
que
nos
hemos
inventado
So
viel
Technologie,
die
wir
erfunden
haben
El
latido
de
la
tierra
no
lo
hemos
escuchado
Den
Herzschlag
der
Erde
haben
wir
nicht
gehört
Macabras
vacunas
no
brindaran
soluciones
Makabre
Impfstoffe
werden
keine
Lösungen
bieten
Traerán
enfermedades
para
ganar
más
millones
Sie
werden
Krankheiten
bringen,
um
mehr
Millionen
zu
verdienen
El
flúor
en
el
agua
calmando
a
las
poblaciones
Das
Fluorid
im
Wasser,
das
die
Bevölkerungen
beruhigt
Despertar
y
vivir
vamos
ya
no
quedan
opciones
Erwachen
und
leben,
los,
es
bleiben
keine
Optionen
mehr
Como
vamos
sanar
al
mundo
si
estamos
ciegos
Wie
sollen
wir
die
Welt
heilen,
wenn
wir
blind
sind
Como
vamos
hablar
de
amor
con
todo
nuestro
ego
Wie
sollen
wir
von
Liebe
sprechen,
mit
all
unserem
Ego
Despertar
y
vivir
es
todo
lo
que
quiero
Erwachen
und
leben
ist
alles,
was
ich
will
Despertar
y
vivir
nuestros
ancestros
lo
hicieron
Erwachen
und
leben,
unsere
Vorfahren
taten
es
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Jhonatan Rojas
Album
Postdata
date de sortie
19-05-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.