Akil Ammar feat. Alika - Despertar y Vivir (feat. Alika) - traduction des paroles en allemand

Despertar y Vivir (feat. Alika) - Akil Ammar , Alika traduction en allemand




Despertar y Vivir (feat. Alika)
Erwachen und Leben (feat. Alika)
Es alika con akil
Hier sind Alika mit Akil
Despertar y vivir
Erwachen und leben
Abre los ojos... vive y despierta...
Öffne die Augen... lebe und erwache...
Como vamos sanar al mundo si estamos ciegos
Wie sollen wir die Welt heilen, wenn wir blind sind
Como vamos hablar de amor con todo nuestro ego
Wie sollen wir von Liebe sprechen, mit all unserem Ego
Despertar y vivir es todo lo que quiero
Erwachen und leben ist alles, was ich will
Despertar y vivir nuestros ancestros lo hicieron
Erwachen und leben, unsere Vorfahren taten es
En una cuna de coyotes... humanos miopes
In einer Wiege von Kojoten... kurzsichtige Menschen
Mucho dinero, poco como tan mediocres
Viel Geld, wenig Substanz, so mittelmäßig
Choques entre el bien y el mal
Zusammenstöße zwischen Gut und Böse
Anónimos si no tramito a los dieciocho, credencial
Anonym, wenn ich mit achtzehn keinen Ausweis beantrage
Más y más fronteras y yo más ilegal
Mehr und mehr Grenzen und ich immer illegaler
Y más pobre por la ley fiscal
Und ärmer durch das Steuergesetz
Abolan por ejercer mi libertad sexual
Man schikaniert mich, weil ich meine sexuelle Freiheit ausübe
Manejados tontos por inteligencia artificial
Dumm gesteuert durch künstliche Intelligenz
Mural pintado con la sangre de inocentes
Wandbild gemalt mit dem Blut Unschuldiger
Mentes en estado hipnotizado televidentes
Geister in hypnotisiertem Zustand, Fernsehzuschauer
Se mueren los valientes y nos quedan los cobardes
Die Mutigen sterben und uns bleiben die Feiglinge
Sexenios grises de políticos sea lardes
Graue sechsjährige Amtszeiten von prahlerischen Politikern
Radares nos vigilan, reducción controles
Radare überwachen uns, Reduzierung, Kontrollen
Tener en los pulmones y los padres pares nones
Gift in den Lungen und zerrüttete Familien
Prisiones para callar religiones y control
Gefängnisse, um Religionen zum Schweigen zu bringen, und Kontrolle
El mundo se ha quedado sin amor
Die Welt ist ohne Liebe geblieben
Como vamos sanar al mundo si estamos ciegos
Wie sollen wir die Welt heilen, wenn wir blind sind
Como vamos hablar de amor con todo nuestro ego
Wie sollen wir von Liebe sprechen, mit all unserem Ego
Despertar y vivir es todo lo que quiero
Erwachen und leben ist alles, was ich will
Despertar y vivir nuestros ancestros lo hicieron
Erwachen und leben, unsere Vorfahren taten es
(Alika)
(Alika)
Capaces de hacer daño al por mayor
Fähig, im großen Stil Schaden anzurichten
Convertirnos en maestros de la especulación
Uns in Meister der Spekulation zu verwandeln
Ya de enfermas sociedades con sus podridos sistemas
Schon kranke Gesellschaften mit ihren verrotteten Systemen
Las mentes te contaminan y el corazón se envenena
Die Gedanken verschmutzen dich und das Herz vergiftet sich
Y estamos ocupados de en tratar encajar en esta maquina
Und wir sind damit beschäftigt zu versuchen, in diese Maschine zu passen
Donde tantas crueldades hoy ya se ponen en práctica
Wo heute schon so viele Grausamkeiten praktiziert werden
Muertes y miserias son dos automáticas
Tode und Elend sind zwei Automatismen
Para propio beneficio buscamos cualquier táctica
Für den eigenen Vorteil suchen wir jede Taktik
Y estamos ocupados para ayudar al de alado
Und wir sind zu beschäftigt, um dem Nächsten zu helfen
Estamos ciegos, sordos, estamos incomunicados
Wir sind blind, taub, wir sind ohne Verbindung
Tanta tecnología que nos hemos inventado
So viel Technologie, die wir erfunden haben
El latido de la tierra no lo hemos escuchado
Den Herzschlag der Erde haben wir nicht gehört
Macabras vacunas no brindaran soluciones
Makabre Impfstoffe werden keine Lösungen bieten
Traerán enfermedades para ganar más millones
Sie werden Krankheiten bringen, um mehr Millionen zu verdienen
El flúor en el agua calmando a las poblaciones
Das Fluorid im Wasser, das die Bevölkerungen beruhigt
Despertar y vivir vamos ya no quedan opciones
Erwachen und leben, los, es bleiben keine Optionen mehr
Como vamos sanar al mundo si estamos ciegos
Wie sollen wir die Welt heilen, wenn wir blind sind
Como vamos hablar de amor con todo nuestro ego
Wie sollen wir von Liebe sprechen, mit all unserem Ego
Despertar y vivir es todo lo que quiero
Erwachen und leben ist alles, was ich will
Despertar y vivir nuestros ancestros lo hicieron
Erwachen und leben, unsere Vorfahren taten es





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Jhonatan Rojas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.