Quiero ser como tu dentro de medio siglo haber escrito al menos la mitad de paginas que tienes en tu libro y aunque la salud maltrata nada te arrebata la belleza de ese pelo plata
I want to be like you in half a century, to have written at least half the pages you have in your book. And although health mistreats you, nothing takes away the beauty of that silver hair.
Parasiera inata tu sapiensa como mirar el mundo con tus ojos de paciencia saber que las arrugas de mi cara fueron por tanto reir y que morir no me da miedo pues supe como vivir
I would like to inherit your wisdom, to look at the world with your patient eyes, to know that the wrinkles on my face were from so much laughter, and that death doesn't scare me because I knew how to live.
Jamás decir que me arrepiento que fui sustento cuando el tiempo fue violento y si me ciento acongojado dime como tolerar lo
Never to say that I regret, that I was sustenance when time was violent, and if I feel distressed, tell me how to tolerate it.
Duele pero el recorrido no siempre es amargo y soy por ti, fruto de tu andar fiel soy por tus manos campesinas y lo grueso de tu piel, soy el que cuidaste cuando se nos fue papa 84 primaveras mi segunda mamá.
It hurts, but the journey is not always bitter. I am because of you, the fruit of your faithful walk. I am because of your peasant hands and the thickness of your skin. I am the one you cared for when dad left us, 84 springs, my second mom.
Lengua alerta
Lengua alerta
Quiero que seas eterna ajena a las reglas del tiempo y a sus condenas que nunca te alejas que tu luz sea perpetua que nada te aqueje que nada te duela
I want you to be eternal, oblivious to the rules of time and its condemnations, that you never leave, that your light be perpetual, that nothing ails you, that nothing hurts you.
Y es que para mi eres eterna pase lo que pase y sea lo que sea sé que no se extinguera jamás tu vela
And it is that for me you are eternal, whatever happens and whatever it may be, I know that your candle will never be extinguished.
Sé que aquí estarás aunque este mundo muera.
I know you will be here even if this world dies.
Akill
Akill
Voy a imaginar que eres eterna pero si algún día nos dejas haz lo mientras duermas dejando linternas para no perder el paso y una vereda limpia para caminar descalzo
I'm going to imagine that you are eternal, but if one day you leave us, do it while you sleep, leaving lanterns so as not to lose your way, and a clean path to walk barefoot.
Recuerda me que nada vale una confianza rota y que primero va el cerebro y luego va la boca que si me toca dar la mano seguro tendré un hermano y perdonar a mi enemigo no habrá sido en vano
Remind me that nothing is worth a broken trust, and that the brain goes first and then the mouth, that if I have to shake hands, I will surely have a brother, and forgiving my enemy will not have been in vain.
Siempre como roble raíces fuertes bajo el corazón más noble cuando recibisteis siempre regresas te el doble, bondad va más allá que regalar lo que nos sobre
Always like an oak, strong roots under the noblest heart. When you receive, you always return double. Kindness goes beyond giving away what we have left over.
Viuda pero no te vi llorar preferisteis consolar y ser soporte río con aguas de abundancia y brio y en este mundo impío tu dios también es mío.
Widow, but I didn't see you cry, you preferred to console and be a support, a river with waters of abundance and brio, and in this impious world your God is also mine.
Lengua
Lengua
Quiero que seas eterna ajena a las reglas del tiempo y a sus condenas que nunca te alejas que tu luz sea perpetua que nada te aqueje que nada te duela
I want you to be eternal, oblivious to the rules of time and its condemnations, that you never leave, that your light be perpetual, that nothing ails you, that nothing hurts you.
Y es que para mi eres eterna pase lo que pase y sea lo que sea sé que no se extinguera jamás tu vela
And it is that for me you are eternal, whatever happens and whatever it may be, I know that your candle will never be extinguished.
Sé que aquí estarás aunque este mundo muera.
I know you will be here even if this world dies.
Aunque este mundo muera!!!
Even if this world dies!!!
Aunque este mundo muera!!!!
Even if this world dies!!!!
Se que aquí estarás!!! aquí estarás!!! eterna!!!
I know you will be here!!! here you will be!!! eternal!!!
Eres infinitamente eterna!!!
You are infinitely eternal!!!
Te agradezco tu compañía tan tierna tu caricia y tu mirada que es interna, tu!!!,
I thank you for your company so tender, your caress and your look that is internal, you!!!,
Tu eres eterna!!!
You are eternal!!!
Inconmensurable eterna!!!
Immeasurably eternal!!!
Cubre me de dulzura materna cuantame otra historia para que duerma.
Cover me with maternal sweetness, tell me another story to sleep.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.