Akil Ammar feat. Mustafá Yoda - Somos Más (feat. Mustafá Yoda) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Akil Ammar feat. Mustafá Yoda - Somos Más (feat. Mustafá Yoda)




Somos Más (feat. Mustafá Yoda)
Somos Más (feat. Mustafá Yoda)
Akil Ammar
Akil Ammar
Musta
Musta
Esta pasa
This is going down
Diles ha, somos más
Tell them ha, you are more
Va
Go
() X2
() X2
Como andas, como andas
How are you, how are you
La muerte está en la calle
Death is on the street
Llevamos las viseras para atrás como Nasss
We wear our visors backwards like Nasss
Trayendo el gas, hoy somos más
Bringing the gas, today we are more
El rap es guerra que pone el alma en paz.
Rap is the war that gives peace to the soul.
(Akil Ammar)
(Akil Ammar)
Aquí donde nos miran raro
Here where people look at us strangely
Donde la vida cobra caro
Where life is expensive
Y eso de sobrevivir es cosa de tirar un dado
And surviving is like rolling the dice
Vago por mis baggies y mis brazos con tattoos
I wander through my baggy clothes and my tattooed arms
Bocinas con el blues y las barbas como castro rus
Speakers with the blues and beards like Fidel Castro
Bebo tequila y alipús
I drink tequila and mescal
Cuido de mi espalda como bruce
I guard my back like Bruce
Mi dios no cuelga de una cruz
My God does not hang on a cross
No soy como tus, ídolos de la pantalla
I'm not like your screen idols
Fresco como caribeño con la guaya
Cool like a West Indian with his guava
Mera vida fiera que la calle huele a guerra
You're a terrible life, the streets smell like war
Clandestino como paramilitares de la sierra
Clandestine like paramilitaries in the mountains
Vengo de la tierra de los breaks y los viniles
I come from the land of breaks and vinyls
Las latas y los micros de misiles
Cans and mics of missiles
Somos como Aquiles pero sin talón
We are like Achilles but without a heel
Campeón peso completo corona y cinturón
Champion heavyweight, crown and belt
Porque nos sobra corazón y así es como vivimos diario
Because we have heart to spare and that's how we live every day
Al borde y con las calles de escenario.
On the edge and with the streets as our stage.
() X2
() X2
Como andas, como andas
How are you, how are you
La muerte está en la calle
Death is on the street
Llevamos las viseras para atrás como Nasss
We wear our visors backwards like Nasss
Trayendo el gas, hoy somos más
Bringing the gas, today we are more
El rap es guerra que pone el alma en paz.
Rap is the war that gives peace to the soul.
(Mustafa)
(Mustafa)
Soy el hermano mayor de franco y Eduardo
I'm Franco and Eduardo's older brother
Tenía los pies con barro
My feet were muddy
Cuando empecé a empujar del carro
When I started to push the car
Hoy narro con los pies desnudos abriendo camino entre el carro
Today I tell the story with bare feet, making my way through the car
Estas escuchando ruidos de tiza cayendo al piso
You're hearing the sound of chalk falling to the floor
Se están levantando
They're rising up
Son!
They are!
Mentalidades raperas
Rapper mindsets
Tomando el mando
Taking the lead
A ver quien se entera lo estamos logrando
Let's see who finds out, we're making it happen
Con!
With!
Verda-deras enreda-deras
Real entanglements
Pobre pecho frio pero en sus heladeras
Poor cold-hearted people but in their refrigerators
Disfruten del show del dj
Enjoy the DJ's show
Vale su música
Your music is worth it
Respeten el flow sin business
Respect the flow without business
Vive la acústica
Live the acoustics
Mi música es única mi rap mata pussycats
My music is unique, my rap kills pussycats
Raíz cubica la fortuna del genósida
Cubic root of the fortune of the genocidal
Desde la tierra del Che Guevara
From the land of Che Guevara
Ojo con el niño si de castigo violencia traga
Beware of the child who swallows violence
Es un arma cargada una agresión que se dispara
It's a loaded gun, an aggression that goes off
Vivo en el culo del mundo
I live in the ass of the world
Conozco la mierda que cae
I know the shit that falls
() X2
() X2
Como andas, como andas
How are you, how are you
La muerte está en la calle
Death is on the street
Llevamos las viseras para atrás como Nasss
We wear our visors backwards like Nasss
Trayendo el gas, hoy somos más
Bringing the gas, today we are more
El rap es guerra que pone el alma en paz.
Rap is the war that gives peace to the soul.
(Extra)
(Extra)
La perfección, la perfección seguirá siendo el aburrido
Perfection, perfection will only be the boring
Privilegio de los dioses, pero en este mundo, en este
Privilege of the gods, but in this world, in this
Mundo chambón y jodido, cada noche será vivida como si
Clumsy and fucked up world, every night will be lived as if
Fuera la última y cada día como si fuera el primero.
It were the last and every day as if it were the first.





Writer(s): Jhonatan Rojas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.