Paroles et traduction Akil Ammar feat. Némesis - Los de la Reta (feat. Némesis)
Los de la Reta (feat. Némesis)
Los de la Reta (feat. Némesis)
Esto
es
así,
la
lengua
de
la
reta
papi
This
is
it,
the
tongue
of
the
challenge,
baby
No
me
compares
porque
yo
me
tiro
a
cama
casi
Don't
compare
me
because
I
almost
go
to
bed
Mi
estilo
feo
es
peligroso,
castigando
el
lápiz
My
ugly
style
is
dangerous,
punishing
the
pencil
Y
'toas'
las
pistas
las
reviento,
yo
lo
hago
fácil
And
all
the
tracks
I
blow
up,
I
make
it
easy
Fucking
HipHop,
mi
vida
en
el
cemento
Nazi
Fucking
HipHop,
my
life
in
the
Nazi
cement
Yo
fui
criado
con
los
limbos
y
las
camperas
Naiki
I
was
raised
with
the
limbs
and
the
Naiki
campers
Tu
ponte
loco,
dale
decís
que
llore
mami
You
go
crazy,
you
tell
her
to
cry,
mommy
Luego
de
eso,
las
esquelas,
tú
sales
de
gratis
After
that,
the
death
notices,
you
get
off
scot-free
Aplaudan
un
trago
pa'
mi
Clap
a
drink
for
me
Hago
directos
en
congelado,
no
me
hables
así
I
make
live
shots
frozen,
don't
talk
to
me
like
that
Yo
soy
aquel
que
con
la
mete
siempre
arma
fuego
I'm
the
one
who
always
fires
with
his
mind
25
hijosdeputas
no
tienen
celebro
25
sons
of
bitches
have
no
brains
Yo
me
separo
odilla
que
yo
corro
lejos
I
separate
myself
odilla
that
I
run
far
Ya
yo
no
paro
I
can't
stop
anymore
Me
muero
yo
haciendo
esto
I'm
going
to
die
doing
this
Mi
público
yo
amo,
de
cora
papi
lo
llevo
I
love
my
audience,
I'll
take
it
with
me,
daddy
Siempre
yo
brazos,
no
me
guillo
de
hacer
yo
primero
I
always
I
arms,
I
don't
mind
doing
it
first
Esto
es
así
This
is
the
way
it
is
Llegue
para
dar
voz
a
tanta
gente
muda
I
came
to
give
voice
to
so
many
mute
people
La
lengua
de
la
reta
papi
The
tongue
of
the
challenge,
baby
Tengo
la
respuesta
para
el
destino
tramposo
I
have
the
answer
for
destiny's
trick
Tengo
la
respuesta
para
el
destino
tramposo
I
have
the
answer
for
destiny's
trick
Pura
mierda
cruda
Pure
raw
shit
Llegue
para
dar
voz
a
tanta
gente
muda
I
came
to
give
voice
to
so
many
mute
people
Realidad
desnuda
que
disparo
como
tartamuda
fula
Naked
reality
that
I
shoot
like
a
stuttering
fula
Reciclo
la
basura
y
saco
oro
I
recycle
garbage
and
extract
gold
Domino
cada
terreno
sonoro
I
dominate
every
terrain
sonorous
Repito
como
loro
que
yo
vengo
desde
abajo
I
repeat
like
a
parrot
that
I
come
from
below
Bajo
sudor,
lágrimas
y
sangre
sin
atajo
Under
sweat,
tears,
and
blood
without
a
shortcut
Encajo
solo
donde
todo
apesta
I
only
fit
in
where
everything
stinks
De
dirección
opuesta
From
the
opposite
direction
Mi
testa
con
la
cresta
My
head
with
the
crest
Tengo
la
respuesta
para
el
destino
tramposo
I
have
the
answer
for
destiny's
trick
Pozo
cual
coloso
pero
muchos
me
miran
borroso
I'm
a
well-known
guy,
but
many
see
me
blurry
Ni
famoso
ni
Don
Nadie,
Neither
famous
nor
Mr.
Nobody
Solo
narrador
de
las
verdades
de
mi
calle
Just
a
narrator
of
the
truths
of
my
street
Y
nadie.
Nadie
sabe
ni
lo
que
era
mi
adicción
And
nobody.
Nobody
knows
what
my
addiction
was
Y
que
platico
cada
noche
con
un
bulto
de
almidón
And
that
I
talk
every
night
with
a
lump
of
starch
Con
ojos
bien
abiertos
y
con
corazón
en
mano
With
eyes
wide
open
and
heart
in
hand
Pagano
de
Babel
bajo
este
cielo
cotidiano
Pagano
of
Babel
under
this
everyday
sky
Los
de
la
reta
papi
Los
de
la
Reta,
baby
Esto
es
así
This
is
the
way
it
is
Llegue
para
dar
voz
a
tanta
gente
muda
I
came
to
give
voice
to
so
many
mute
people
La
lengua
de
la
reta
papi
The
tongue
of
the
challenge,
baby
Tengo
la
respuesta
para
el
destino
tramposo
I
have
the
answer
for
destiny's
trick
Los
de
la
reta
Cabrón
Los
de
la
Reta
Cabrón
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Frenesi
date de sortie
16-01-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.