Akil Ammar feat. Némesis - Los de la Reta (feat. Némesis) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Akil Ammar feat. Némesis - Los de la Reta (feat. Némesis)




Los de la Reta (feat. Némesis)
Los de la Reta (feat. Némesis)
Esto es así, la lengua de la reta papi
This is it, the tongue of the challenge, baby
No me compares porque yo me tiro a cama casi
Don't compare me because I almost go to bed
Mi estilo feo es peligroso, castigando el lápiz
My ugly style is dangerous, punishing the pencil
Y 'toas' las pistas las reviento, yo lo hago fácil
And all the tracks I blow up, I make it easy
Fucking HipHop, mi vida en el cemento Nazi
Fucking HipHop, my life in the Nazi cement
Yo fui criado con los limbos y las camperas Naiki
I was raised with the limbs and the Naiki campers
Tu ponte loco, dale decís que llore mami
You go crazy, you tell her to cry, mommy
Luego de eso, las esquelas, sales de gratis
After that, the death notices, you get off scot-free
Aplaudan un trago pa' mi
Clap a drink for me
Hago directos en congelado, no me hables así
I make live shots frozen, don't talk to me like that
Yo soy aquel que con la mete siempre arma fuego
I'm the one who always fires with his mind
25 hijosdeputas no tienen celebro
25 sons of bitches have no brains
Yo me separo odilla que yo corro lejos
I separate myself odilla that I run far
Ya yo no paro
I can't stop anymore
Me muero yo haciendo esto
I'm going to die doing this
Mi público yo amo, de cora papi lo llevo
I love my audience, I'll take it with me, daddy
Siempre yo brazos, no me guillo de hacer yo primero
I always I arms, I don't mind doing it first
Esto es así
This is the way it is
Llegue para dar voz a tanta gente muda
I came to give voice to so many mute people
La lengua de la reta papi
The tongue of the challenge, baby
Tengo la respuesta para el destino tramposo
I have the answer for destiny's trick
Tengo la respuesta para el destino tramposo
I have the answer for destiny's trick
Pura mierda cruda
Pure raw shit
Llegue para dar voz a tanta gente muda
I came to give voice to so many mute people
Realidad desnuda que disparo como tartamuda fula
Naked reality that I shoot like a stuttering fula
Reciclo la basura y saco oro
I recycle garbage and extract gold
Domino cada terreno sonoro
I dominate every terrain sonorous
Repito como loro que yo vengo desde abajo
I repeat like a parrot that I come from below
Bajo sudor, lágrimas y sangre sin atajo
Under sweat, tears, and blood without a shortcut
Encajo solo donde todo apesta
I only fit in where everything stinks
De dirección opuesta
From the opposite direction
Mi testa con la cresta
My head with the crest
Tengo la respuesta para el destino tramposo
I have the answer for destiny's trick
Pozo cual coloso pero muchos me miran borroso
I'm a well-known guy, but many see me blurry
Ni famoso ni Don Nadie,
Neither famous nor Mr. Nobody
Solo narrador de las verdades de mi calle
Just a narrator of the truths of my street
Y nadie. Nadie sabe ni lo que era mi adicción
And nobody. Nobody knows what my addiction was
Y que platico cada noche con un bulto de almidón
And that I talk every night with a lump of starch
Con ojos bien abiertos y con corazón en mano
With eyes wide open and heart in hand
Pagano de Babel bajo este cielo cotidiano
Pagano of Babel under this everyday sky
Los de la reta papi
Los de la Reta, baby
Esto es así
This is the way it is
Llegue para dar voz a tanta gente muda
I came to give voice to so many mute people
La lengua de la reta papi
The tongue of the challenge, baby
Tengo la respuesta para el destino tramposo
I have the answer for destiny's trick
Akil
Akil
Némesis
Nemesis
Los de la reta Cabrón
Los de la Reta Cabrón






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.