Paroles et traduction Akil Ammar feat. Radio MC - Carrusel
Al
caminar
solo
el
mundo
comprendi
As
I
walked
alone,
I
understood
the
world,
Que
aun
me
falta
mucho
que
aprender
That
I
still
have
much
to
learn.
La
vida
vana
es
un
carrusel
Vain
life
is
a
carousel,
Hoy
estas
bien
mañana
no
se
Today
you're
good,
tomorrow,
who
knows?
Hoy
vas
de
subida
mañana
en
bajada
Today
you
go
up,
tomorrow
down,
Asi
es
esta
vuelta
ya
hice
mi
jugada
That's
how
this
spin
is,
I've
made
my
move.
Noches
de
desvelo
buscando
llegar
por
cualquier
lado
(oh
oh)
Sleepless
nights,
searching
to
arrive
from
any
direction
(oh
oh)
Queriendo
ayudar
los
mios
Wanting
to
help
my
own,
Con
poesia
y
canciones
para
el
barrio.
With
poetry
and
songs
for
the
barrio.
Al
caminar
solo
el
mundo
comprendi
As
I
walked
alone,
I
understood
the
world,
Que
aun
me
falta
mucho
que
aprender
That
I
still
have
much
to
learn.
La
vida
vana
es
un
carrusel
Vain
life
is
a
carousel,
Hoy
estas
bien
mañana
no
se
Today
you're
good,
tomorrow,
who
knows?
Hoy
vas
de
subida
mañana
en
bajada
Today
you
go
up,
tomorrow
down,
Asi
es
esta
vuelta
ya
hice
mi
jugada.
That's
how
this
spin
is,
I've
already
made
my
move.
Noches
y
dias
y
siento
que
desespero
Nights
and
days,
and
I
feel
like
I'm
despairing,
Falta
dinero
soy
polvora
mojada
en
el
mortero
Lacking
money,
I'm
wet
gunpowder
in
the
mortar.
Cuando
quiero
definirme
y
derrotero
algo
me
traba
When
I
want
to
define
myself
and
my
path,
something
blocks
me,
La
vida
solo
cobra
y
no
me
paga
Life
only
charges
and
doesn't
pay
me.
El
barrio
que
me
traga
pero
nada
me
detiene
The
barrio
that
swallows
me,
but
nothing
stops
me,
Desde
nene
supe
que
el
que
no
levanta
cara
muere
Since
I
was
a
kid,
I
knew
that
whoever
doesn't
lift
their
head
dies.
Cerre
los
ojos
y
soñe
pero
la
realidad
es
otra
I
closed
my
eyes
and
dreamed,
but
reality
is
different,
Adicto
bombo
y
caja
como
Jr's
a
la
coca
Addicted
to
bass
and
snare
like
Jr's
to
coke.
Y
me
provoca
cada
lagrima
rodando
en
la
niñes
And
it
provokes
me,
every
tear
rolling
down
in
childhood,
Sistema
que
le
falta
nitidez
A
system
that
lacks
clarity.
Y
cada
vez
que
me
golpea
le
contesto
con
saliba
And
every
time
it
hits
me,
I
answer
with
saliva,
Ojiva
en
su
terreno
de
leprosos
radioactiva
A
radioactive
warhead
in
its
land
of
lepers.
Mi
salida
es
traducir
cada
desgracia
en
un
poema
My
escape
is
to
translate
every
misfortune
into
a
poem,
Un
canto
de
sirena
si
el
sistema
quema
A
siren's
song
if
the
system
burns.
Vivimos
por
lo
que
vale
la
pena
We
live
for
what's
worth
it,
Y
hacemos
el
dinero
en
las
esquinas
And
we
make
money
on
the
corners,
Sin
esperar
quincena.
Without
waiting
for
payday.
Al
caminar
solo
el
mundo
comprendi
As
I
walked
alone,
I
understood
the
world,
Que
aun
me
falta
mucho
que
aprender
That
I
still
have
much
to
learn.
La
vida
vana
es
un
carrusel
Vain
life
is
a
carousel,
Hoy
estas
bien
mañana
no
se
Today
you're
good,
tomorrow,
who
knows?
Hoy
vas
de
subida
mañana
en
bajada
Today
you
go
up,
tomorrow
down,
Asi
es
esta
vuelta
ya
hice
mi
jugada
That's
how
this
spin
is,
I've
already
made
my
move.
Noches
de
desvelo
buscando
llegar
por
cualquier
lado
(oh
oh)
Sleepless
nights,
searching
to
arrive
from
any
direction
(oh
oh)
Queriendo
ayudar
los
mios
Wanting
to
help
my
own,
Con
poesia
y
canciones
para
el
barrio.
With
poetry
and
songs
for
the
barrio.
Si
te
contara
las
veces
que
me
he
caido
If
I
told
you
the
times
I've
fallen,
Pero
nunca
me
he
quedado
me
sacudo
y
me
reanimo
But
I've
never
stayed
down,
I
shake
myself
off
and
revive
myself,
Sin
perder
la
enseñas
de
los
sabios
guerreros
Without
losing
the
teachings
of
the
wise
warriors,
Que
me
mostraron
el
RAP
como
un
templo
callejero
Who
showed
me
RAP
as
a
street
temple.
El
sueño
de
tantos
raperos
hoy
lo
represento
The
dream
of
so
many
rappers,
today
I
represent
it,
Sangre
negra
en
la
predera
muletas
alla
en
el
cielo
Black
blood
on
the
pavement,
crutches
up
in
the
sky.
Tengo
claro
que
el
dinero
es
el
medio
y
no
es
mi
fin
I'm
clear
that
money
is
the
means
and
not
my
end,
Ser
feliz
desde
tu
ser
interno
para
subsistir
To
be
happy
from
your
inner
being
to
survive,
En
un
entorno
natural
donde
consumo
mi
ser
In
a
natural
environment
where
I
consume
my
being,
Ante
la
envidia
y
el
rencor
que
me
quieren
ver
caer
In
the
face
of
envy
and
resentment
that
wants
to
see
me
fall.
Sube
y
baja
la
fama,
baja
y
sube
la
envidia
Fame
goes
up
and
down,
envy
goes
down
and
up,
Mas
dinero
mas
problemas
es
la
ley
en
la
vida
More
money,
more
problems,
it's
the
law
of
life.
Desde
hace
mucho
siento
que
mi
realidad
no
aguanta
For
a
long
time
I've
felt
that
my
reality
can't
hold
on,
Canto
siempre
con
dolor
con
la
moral
bien
alta
I
always
sing
with
pain,
with
my
morale
high.
Es
un
mundo
sin
diversion
It's
a
world
without
fun,
Un
saludo
pa'
mis
brothers
que
se
encuentran
en
prision.
A
greeting
to
my
brothers
who
are
in
prison.
Al
caminar
solo
el
mundo
comprendi
As
I
walked
alone,
I
understood
the
world,
Que
aun
me
falta
mucho
que
aprender
That
I
still
have
much
to
learn.
La
vida
vana
es
un
carrusel
Vain
life
is
a
carousel,
Hoy
estas
bien
mañana
no
se
Today
you're
good,
tomorrow,
who
knows?
Hoy
vas
de
subida
mañana
en
bajada
Today
you
go
up,
tomorrow
down,
Asi
es
esta
vuelta
ya
hice
mi
jugada
That's
how
this
spin
is,
I've
already
made
my
move.
Noches
de
desvelo
buscando
llegar
por
cualquier
lado
(oh
oh)
Sleepless
nights,
searching
to
arrive
from
any
direction
(oh
oh)
Queriendo
ayudar
los
mios
Wanting
to
help
my
own,
Con
poesia
y
canciones
para
el
barrio.
With
poetry
and
songs
for
the
barrio.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jhonatan Rojas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.