Akil Ammar - América Nativa (Con Alika) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Akil Ammar - América Nativa (Con Alika)




América Nativa (Con Alika)
Native America (With Alika)
(Alika:) Yo, America Nativa Unida (Akil:) America Nativa
(Alika:) Yo, United Native America (Akil:) Native America
(Alika) y la Nueva Alianza con Akil Amar (Akil: Alika, Akil)
(Alika) and the New Alliance with Akil Ammar (Akil: Alika, Akil)
(Alika:) Para mis hermano en todos lados (Akil: Todos Lados)
(Alika:) For my brothers everywhere (Akil: Everywhere)
Unity! Oh!
Unity! Oh!
(Alika:)
(Alika:)
Sin trabajo, sin techo, sin esperanza,
Without a job, without a home, without hope,
No vo'a quedarme a ver que es lo que pasa (Voy a estar)
I'm not going to just sit and watch what happens (I'm going to be)
Explotando sistemas de sonido,
Exploding sound systems,
Con palabra poder, hip hop
With the power of words, hip hop
Y el micrófono encendido, amigo.
And the microphone on, my friend.
Sin trabajo, sin techo, sin esperanza,
Without a job, without a home, without hope,
No vo'a quedarme a ver que es lo que pasa (Voy a estar)
I'm not going to just sit and watch what happens (I'm going to be)
Explotando sistemas de sonido,
Exploding sound systems,
Con palabra poder, hip hop
With the power of words, hip hop
Y el micrófono encendido, amigo.Sin trabajo, sin techo, sin esperanza,
And the microphone on, my friend. Without a job, without a home, without hope,
No voy a quedarme a ver que es lo que pasa,
I'm not going to just sit and watch what happens,
Explotando sistemas de sonido,
Exploding sound systems,
Con palabra poder, hip hop y el micrófono encendido, amigo.
With the power of words, hip hop and the microphone on, my friend.
(Alika)
(Alika)
Micrófono sincero,
Sincere microphone,
No creas que lo hago por dinero
Don't think I do it for money
Sólo me esmero
I just strive
Muy certero caminando como guerrero,
Very accurate walking like a warrior,
Defendiendo mi destino a cada paso,
Defending my destiny every step of the way,
Para que la babilonia no me amarre ningún lazo,
So that Babylon doesn't tie any knots on me,
Atacando a la represión, fortaleciendo a mi nación,
Attacking repression, strengthening my nation,
Formada por toda la gente del mundo que busca justicia
Formed by all the people in the world who seek justice
Y quiere unión,
And want unity,
Pues sabe que esto fortalece
Well, you know this strengthens
Como una planta que crece,
Like a plant that grows,
Y si no hay indiferencia
And if there is no indifference
La maldad desaparece.
Evil disappears.
Corazón humilde es mi propósito a lograr,
A humble heart is my goal to achieve,
A tanto no significa que me vayan a humillar,
So much doesn't mean they're going to humiliate me,
Si tienes fortaleza a babilon le va a molestar,
If you have strength Babylon will be annoyed,
Si luchas por algo bueno que tu caigas querrán.
If you fight for something good they will want you to fall.
La nueva alianza con akill ammar hoy rima,
The new alliance with akill ammar rhymes today,
Nada de estupidas competencias por llegar a la cima,
No stupid competitions to get to the top,
Dignidad respeto y mucha paz allá en la tarima,
Dignity respect and a lot of peace over there on the stage,
Con la mano bien arriba la opresión se termina
With your hand held high, oppression is over
Yo!
Yo!
Sin trabajo, sin techo, sin esperanza,
Without a job, without a home, without hope,
No voy a quedarme a ver que es lo que pasa,
I'm not going to just sit and watch what happens,
Explotando sistemas de sonido,
Exploding sound systems,
Con palabra poder, hip hop y el micrófono encendido, amigo.
With the power of words, hip hop and the microphone on, my friend.
(Akil ammar) no es el dinero,
(Akil ammar) It's not the money,
Tampoco aquella estupida
Nor that stupid
Carrera por llegar a ser primero,
Race to be first,
Es el guerrero, que no claudica,
It's the warrior, who doesn't give up,
Alika, akil, uniendo fuerzas contre el mundo vil.
Alika, akil, joining forces against the vile world.
Quieren vendernos un estilo tan superficial de vida,
They want to sell us such a superficial lifestyle,
Avaricia y estatus material en difusión masiva,
Greed and material status in mass diffusion,
Pero te asomas a las calles y poco es lo que motiva,
But you look out on the streets and little is what motivates,
Soportas al de arriba y el de arriba no soporta verte mas arriba.
You endure the one above and the one above can't stand to see you above.
Es la falsa democracia, es mas fácil gobernar a un pueblo
It is the false democracy, it is easier to rule a people
Sumergido en la ignorancia,
Submerged in ignorance,
América latina que camina con el puño arriba,
Latin America that walks with its fist up,
Y de ciudad en ciudad que viva nuestra libertad,
And from city to city may our freedom live,
Paz para los que luchan por un mundo sin desigualdad,
Peace to those who fight for a world without inequality,
Sin trabajo, sin techo, sin esperanza, pero mi casa siempre
Without a job, without a roof, without hope, but my house always
Será tu casa!
It will be your house!
Sin trabajo, sin techo, sin esperanza,
Without a job, without a home, without hope,
No voy a quedarme a ver que es lo que pasa,
I'm not going to just sit and watch what happens,
Explotando sistemas de sonido,
Exploding sound systems,
Con palabra poder, hip hop y el micrófono encendido, amigo.
With the power of words, hip hop and the microphone on, my friend.
(Juntos)América nativa Asunción
(Together) Native America Asunción
Montevideo, Sao Paulo, Río de Janeiro,
Montevideo, Sao Paulo, Rio de Janeiro,
Todo Colombia, Cali Bogota
All Colombia, Cali Bogota
Costa rica, Panamá.
Costa rica, Panama.
Bolivia, Argentina,
Bolivia, Argentina,
Quito, Lima, América nativa unida.
Quito, Lima, United Native America.
Monterrey, Guadalajara,
Monterrey, Guadalajara,
Para mi gente en Puerto Rico y la Habana,
For my people in Puerto Rico and Havana,
Venezuela, todo Cuba y la Republica Dominicana.
Venezuela, all of Cuba and the Dominican Republic.
Santiago, Jamaica y Guatemala.
Santiago, Jamaica and Guatemala.
Belice, salvador, Honduras Nicaragua,
Belize, Salvador, Honduras Nicaragua,
Del Distrito Federal hasta la Gran Manzana,
From the Federal District to the Big Apple,
California hasta la sierra mexicana,
California to the Mexican mountains,
Somos uno, América nativa somos uno, somos uno, América nativa somos uno
We are one, Native America we are one, we are one, Native America we are one





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Jhonatan Rojas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.