Akil Ammar - Como Cualquiera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Akil Ammar - Como Cualquiera




Como Cualquiera
Just Like Anybody
Como culquiera, la cabeza con mis sueños y mis pies en la aceras,
Just like anybody else, my head full of dreams, my feet on the pavement,
Manos arriba acariciando las estrellas, aprendi a saltar barreras,
Hands up, caressing the stars, I've learned to jump over barriers,
Audifonos y rap, la rosa en el concreto como pac, y el tic-tac
Headphones and rap, a rose on the concrete like Pac, and the tick-tock,
No me apresura, camino con una sonrisa aunque la vida es dura,
Doesn't hurry me, I walk with a smile even though life is hard,
Que importa si este mundo no comprende mi locura, cada golpe hace mas fuerte mi armadura,
Who cares if this world doesn't understand my madness, every blow makes my armor stronger,
La factura de mi vida permanece bajo llave, y nadie sabe, soy inestable o me falta un cable,
The bill for my life remains locked away, and no one knows if I'm unstable or missing a wire,
Tal vez irresponsable y poco amable, pero mi situacion parece inmejorable,
Maybe irresponsible and not very friendly, but my situation seems unbeatable,
Las calles me portegen aquí crecí y las cosas por el rumbo siguen siendo así,
The streets protect me, here I grew up and things continue to go the same way,
Esclavo de mi esfera, atado a mi trinchera, hasta que muera, un tipo como cualquiera.
A slave to my sphere, tied to my trench until I die, just a guy like anyone else.
(Coro x2)
(Chorus x2)
Solo soy uno mas un tipo como cualquiera, uno de tantos en la misma situacion, buscando inspiracion.
I'm just one more, a guy like anybody else, one of many in the same situation, searching for inspiration.
Uno mas como cualquiera sobre la faz, y mas paz para las dos mujeres mas
One more just like anybody else in the world, and more peace for the two most
Hermosas en el valle, papa no estuvo en casa pero estaban ellas y la escuela calle
Beautiful women in the valley, Dad wasn't home but they were there, along with the school of the streets.
Y nadie sabe bien quien maneja mi tren, o si coincido todabia con la ideologia de ayer,
And no one really knows who's driving my train, or if I still agree with yesterday's ideology,
Ser autentico y con ambiciones, amar sin condiciones, tomarme una cerveza sin precipitaciones
To be authentic and ambitious, to love unconditionally, to have a beer without rushing,
Reir, platicar con mi tristeza y no mentir, huir lejos cargando en la mochila solo mis recuerdos y buenos consejos
To laugh, to talk to my sadness, and not to lie, to run away carrying only my memories and good advice in my backpack,
Una fotografia en la cartera de mis viejos, habra luz en mi vereda, madera resistente,
A photograph of my parents in my wallet, there will be light on my path, I am strong wood,
Como cualquiera, si, pero guerrero desde el vientre, esclavo, atado a mi trinchera hasta que muera,
Like anybody else, yes, but a warrior since birth, a slave tied to my trench until I die,
Un tipo como cualquiera.
Just a guy like anyone else.
(Coro x2)
(Chorus x2)
Solo soy uno mas un tipo como cualquiera, uno de tantos en la misma situacion, buscando inspiracion.
I'm just one more, a guy like anybody else, one of many in the same situation, searching for inspiration.
Buscando inspiracion, un tipo como cualquiera, soy un tipo como cualquiera,
Searching for inspiration, a guy just like anybody else, I'm just like anybody else,
Como cualquier, como cualquiera, como cualquiera, soy un tipo como cualquiera.
Like anybody, like anybody, like anybody, I'm just a guy like anybody else.





Writer(s): Jhonatan Rojas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.