Akil Ammar - Cuando Muera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Akil Ammar - Cuando Muera




Cuando Muera
When I Die
Ah, cuando muera, cuando muera,
Ah, when I die, when I die,
Ah, cuando muera, akil ammar, cuando muera,
Ah, when I die, Akil Ammar, when I die,
Es difisil pensar cuando muera
It's hard to think about when I die
Kisiera ke la vida eterna fuera
I wish eternal life were real
No me imagino vivir en el olvido
I can't imagine living in oblivion
No me imagino ke algun dia todo pueda llegar a estar perdido
I can't imagine that one day everything could be lost
Muchas veces he soñado ke mi vida a terminado
Many times I have dreamt that my life has ended
Talvez asesinado
Maybe assassinated
El destino desidio ke la hora abia llegado
Destiny decided that the time had come
Pues lo sierto es ke mi cuerpo estaba muerto
Well, the truth is that my body was dead
Mi madre lloraba real mente le dolia
My mother cried, it really hurt her
Y yo tonto ke me fui sin decirle cuanto la keria
And I, foolish me, left without telling her how much I loved her
Ella siempre lo decia
She always said it
Todo se paga la vida no regala nada
Everything is paid for, life gives nothing away
Pero el tiempo pasa y no regresa mas
But time passes and doesn't come back anymore
Es el momento para descansar en paz
It's time to rest in peace
Ya no sufrir ya no vivir el dolor de vivir
No more suffering, no more living the pain of living
Solo mi alma divagando extrañando a mis amigos
Just my soul wandering, missing my friends
Ke nunca me abandonaron a las mugeres ke me amaron
Who never abandoned me, the women who loved me
Las pasiones ke siempre me acompañaron tu sabes
The passions that always accompanied me, you know
Mis pasiones ser libre sin preocupasiones
My passions, to be free without worries
Yo se ke muchos kisieran mi lugar
I know many would like to be in my place
Para fugarse de la realidad
To escape from reality
Dormir con eternidad trankilo lejos del sufrimiento
To sleep with eternity, calm, far from suffering
De las calles de este mundo sangriento
From the streets of this bloody world
Yo aki nose donde estoy el cielo o al infierno voy
I don't know where I am here, heaven or hell I go
Yo ya nose si soy
I don't know if I am anymore
Nada puedo hacer ya no importa
I can't do anything, it doesn't matter anymore
Pero me duele ke mi vida alla sido demasiado corta
But it hurts me that my life has been too short
La vida es una sola y eso nadie lo controla
Life is only one and nobody controls that
Cuando mueras, cuando muera
When you die, when I die
Y ke puedo hacer si no kiero perecer
And what can I do if I don't want to perish
Si no kiero perecer pero parece ser
If I don't want to perish but it seems to be
Ke todo indica lo contrario esta vez
That everything indicates the opposite this time
Cuando muera cuando muera
When I die, when I die
Cuando muera, cuando muera.
When I die, when I die.
Veo mi cuerpo en una caja
I see my body in a box
Poco a poco baja al hoyo ke sera mi nueva casa
Little by little it goes down into the hole that will be my new home
Lagrimas y flores por mi recuerdo
Tears and flowers for my memory
En un camino sin rumbo yo me pierdo
On a path without direction I get lost
Completo silensio solo sopla el viento
Complete silence, only the wind blows
Kisiera aber tenido un segundo intento
I wish I had had a second chance
Haber muerto satisfecho ke mas pude aber echo
To have died satisfied, what more could I have done
Vivir como keria
Live as I wanted
Pues moria mientras vivia
Well, I was dying while I was living
Ke mas podia aber logrado asta donde pude aber llegado
What more could I have achieved, where could I have reached
Donde sigo imaginando donde
Where I keep imagining, where
Las cosas vienen y se van
Things come and go
Lla muerto no abrire los ojos nunca mas ya nunca jamas
Now dead, I will never open my eyes again, never again
Derrepente desperte de la pesadilla
Suddenly I woke up from the nightmare
No lo creia imaginaba mientras dormia
I didn't believe it, I was imagining while I was sleeping
Gracias dios todo fue un sueño solo tu eres mi dueño
Thank God it was all a dream, only you are my owner
Pido dejame vivir no kiero morir no kiero morir no,
I ask you, let me live, I don't want to die, I don't want to die, no,
No kiero morir
I don't want to die
Y ke puedo hacer si no kiero perecer
And what can I do if I don't want to perish
Si no kiero perecer pero parece ser
If I don't want to perish but it seems to be
Ke todo indica lo contrario esta vez
That everything indicates the opposite this time
Cuando muera cuando muera
When I die, when I die
Cuando mueray ke puedo hacer si no kiero perecer
When I die, and what can I do if I don't want to perish
Si no kiero perecer pero parece ser
If I don't want to perish but it seems to be
Ke todo indica lo contrario esta vez
That everything indicates the opposite this time
Cuando muera cuando muera.
When I die, when I die.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.