Paroles et traduction Akil Ammar - Debajo De Mi Piel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Debajo De Mi Piel
Под моей кожей
El
niño
de
Isabel,
colonia
Obrera
Ребёнком
Исабель,
в
районе
Рабочих
1,
9,
7 a
la
derecha,
casa
la
primera
1,
9,
7 справа,
первый
дом
El
tímido
que
no
jugaba
con
los
de
la
cuadra
Застенчивый,
не
играющий
с
соседями
El
de
los
anteojos
y
la
ropa
anticuada
С
очками
и
в
старомодной
одежде
El
niño
que
soñaba
ser
normal
Ребёнок,
мечтающий
быть
нормальным
El
hijo
de
familia
monoparental
y
mal
Ребёнок
из
неполной
и
неблагополучной
семьи
El
de
moral
perfecta,
el
de
la
vida
recta
С
безупречной
моралью,
праведной
жизнью
El
de
cuadro
de
honor
que
nadie
acepta
Ребёнок
с
отличием,
которого
никто
не
принимает
Infancia
recluida
tras
la
puerta
Детство
взаперти
за
дверью
Mudo
si
alguien
caminaba
cerca
Немой,
когда
кто-то
проходил
рядом
Mirada
tan
desierta
y
con
la
cara
muerta
Пустой
взгляд
и
мёртвое
лицо
El
raro
sin
amigos,
arropado
por
los
libros
Странный,
без
друзей,
зарывшийся
в
книги
Frustrado
por
los
sueños
tan
prohibidos
Разочарованный
в
запретных
мечтах
Todo
era
distinto
sin
el
rap
en
sus
oídos
Всё
было
по-другому
до
появления
рэпа
в
его
наушниках
Y
nadie
sabe
lo
que
vive
o
sufre
aquél
И
никто
не
знает,
что
он
переживает
или
страдает
Y
nadie
sabe
porque
nadie
vive
por
debajo
de
mi
piel
И
никто
не
знает,
потому
что
никто
не
живёт
под
моей
кожей
Nadie,
nadie,
nadie,
nadie,
nadie,
nadie
(Nadie)
Никто,
никто,
никто,
никто,
никто,
никто
(Никто)
Nadie,
nadie,
nadie,
nadie,
nadie,
nadie
(Nadie)
Никто,
никто,
никто,
никто,
никто,
никто
(Никто)
Sabe
lo
que
sufre
aquél
Не
знает,
что
он
переживает
Y
nadie
sabe
porque
nadie
vive
por
debajo
de
mi
piel
И
никто
не
знает,
потому
что
никто
не
живёт
под
моей
кожей
Nadie,
nadie,
nadie,
nadie,
nadie,
nadie
(Nadie)
Никто,
никто,
никто,
никто,
никто,
никто
(Никто)
Nadie,
nadie,
nadie,
nadie,
nadie,
nadie
(Nadie)
Никто,
никто,
никто,
никто,
никто,
никто
(Никто)
Sabe
lo
que
sufre
aquél
Не
знает,
что
он
переживает
Y
nadie
sabe
porque
nadie
vive
por
debajo
de
mi
piel
И
никто
не
знает,
потому
что
никто
не
живёт
под
моей
кожей
Discos
en
la
calle,
canciones
en
la
radio
Пластинки
на
улице,
песни
по
радио
Gritos
de
la
gente
cuando
subo
al
escenario
Крики
толпы,
когда
я
выхожу
на
сцену
Autógrafos
y
fotos
tan
sonriente
Автографы
и
фото,
такие
радостные
Tengo
lo
fugaz
pero
no
lo
permanente
У
меня
есть
мимолётное,
но
не
постоянное
Tengo
todo
lo
que
no
busqué
У
меня
есть
всё,
чего
я
не
искал
Busqué
felicidad
pero
no
encontré
Я
искал
счастья,
но
не
нашёл
Encontré
lo
que
muchos
llaman
fama
Я
нашёл
то,
что
многие
называют
славой
Fama
pero
duermo
cada
noche
solo
en
cama
Слава,
но
я
каждую
ночь
сплю
один
в
постели
Las
cuentas
de
mi
banco
tienen
varios
ceros
На
счетах
в
моём
банке
много
нулей
Amigos
sinceros,
los
cuento
con
3 dedos
Искренних
друзей
можно
пересчитать
по
пальцам
Tengo
un
departamento
y
un
auto
deportivo
У
меня
есть
квартира
и
спортивная
машина
Escribo
sobre
amor
pero
con
corazón
herido
Я
пишу
о
любви,
но
с
разбитым
сердцем
Maldigo
mi
locura
Я
проклинаю
своё
безумие
Maldigo
a
todo
aquél
que
solo
mira
la
envoltura
Я
проклинаю
всех,
кто
смотрит
только
на
оболочку
Y
nadie
sabe
lo
que
vive
o
sufre
aquél
И
никто
не
знает,
что
он
переживает
или
страдает
Y
nadie
sabe
porque
nadie
vive
por
debajo
de
mi
piel
И
никто
не
знает,
потому
что
никто
не
живёт
под
моей
кожей
Nadie,
nadie,
nadie,
nadie,
nadie,
nadie
(Nadie)
Никто,
никто,
никто,
никто,
никто,
никто
(Никто)
Nadie,
nadie,
nadie,
nadie,
nadie,
nadie
(Nadie)
Никто,
никто,
никто,
никто,
никто,
никто
(Никто)
Sabe
lo
que
sufre
aquél
Не
знает,
что
он
переживает
Y
nadie
sabe
porque
nadie
vive
por
debajo
de
mi
piel
И
никто
не
знает,
потому
что
никто
не
живёт
под
моей
кожей
Nadie,
nadie,
nadie,
nadie,
nadie,
nadie
(Nadie)
Никто,
никто,
никто,
никто,
никто,
никто
(Никто)
Nadie,
nadie,
nadie,
nadie,
nadie,
nadie
(Nadie)
Никто,
никто,
никто,
никто,
никто,
никто
(Никто)
Sabe
lo
que
sufre
aquél
Не
знает,
что
он
переживает
Y
nadie
sabe
porque
nadie
vive
por
debajo
de
mi
piel
И
никто
не
знает,
потому
что
никто
не
живёт
под
моей
кожей
Nadie
nadie
nadie
nadie
nadie
nadie
Никто
никто
никто
никто
никто
никто
Nadie
nadie
nadie
nadie
nadie
nadie
Никто
никто
никто
никто
никто
никто
Sabe
lo
que
sufre
aquél
Не
знает,
что
он
переживает
Y
nadie
sabe
porque
nadie
vive
И
никто
не
знает,
потому
что
никто
не
живёт
Y
nadie
sabe
porque
nadie
vive
И
никто
не
знает,
потому
что
никто
не
живёт
Nadie
vive
por
debajo
de
mi
piel
Никто
не
живёт
под
моей
кожей
Nadie
sabe,
nadie
Никто
не
знает,
никто
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Postdata
date de sortie
19-05-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.