Paroles et traduction Akil Ammar - El Mundo Se Derrumba (con Aniki)
El Mundo Se Derrumba (con Aniki)
The World Is Collapsing (with Aniki)
El
mundo
se
derrumba...
akil
ammar
The
world
is
falling
apart...
Akil
Ammar
El
mundo
se
derrumba
pero
llevo
a
la
musica
de
suero
The
world
is
falling
apart
but
I
have
music
as
my
serum
Poco
dinero
como
cadenero
Little
money
like
a
bouncer
Aunque
viviendo
la
vida
que
kiero
But
I'm
living
the
life
I
want
Prefiero
ser
sincero
al
corazon
I
prefer
to
be
honest
to
the
heart
Mi
nombre
en
las
paredes
con
plumon
My
name
on
the
walls
with
a
marker
Balon
hasta
sudar
la
camiseta
Ball
until
I
sweat
the
shirt
Escucho
playa
empaco
la
maleta
eskupo
falla
I
hear
the
beach,
pack
my
bag,
spit
falls
Una
semilla
mas
a
la
mazeta
One
more
seed
to
the
pot
Kiero
felicidad
que
dure
I
want
happiness
that
lasts
Kiero
mi
propia
nube
I
want
my
own
cloud
Kiero
ser
otra
vez
un
niño
I
want
to
be
a
child
again
Cuando
me
valla
que
estas
calles
me
rekuerden
con
cariño
When
I'm
gone,
may
these
streets
remember
me
with
love
Contento
en
esta
selva
Happy
in
this
jungle
Amando
sin
reserva
Loving
without
reserve
La
gente
desperdicia
el
tiempo
y
luego
ruega
porque
vuelva
People
waste
time
and
then
beg
for
it
to
come
back
Por
eso
escogo
los
momentos
especiales
That's
why
I
choose
the
special
moments
Las
fotos
son
mentales
The
photos
are
mental
Dejo
mis
iniciales
I
leave
my
initials
Secretos
me
los
llevo
hasta
la
tumba
I
take
secrets
to
the
grave
Vivo
trankilo
mientras
el
mundo
se
derrumba
I
live
easy
while
the
world
collapses
El
mundo
se
derrumba
y
todos
cavan
en
sus
tumbas
The
world
is
collapsing
and
everyone
is
digging
their
graves
Kiero
dormir
pa
ser
feliz
I
want
to
sleep
to
be
happy
Cazando
sueños
Chasing
dreams
Y
el
mundo
se
derrumba
y
muchos
cavan
en
sus
tumbas
And
the
world
is
collapsing
and
many
are
digging
their
graves
Kiero
volver
a
sonreir
buscar
consuelo
I
want
to
smile
again
and
find
comfort
El
mundo
se
derrumba
The
world
is
collapsing
Las
malas
nuevas
en
la
tele
The
bad
news
on
TV
Dolor
ajeno
tambien
duele
The
pain
of
others
also
hurts
El
mundo
cae
nada
que
lo
frene
The
world
is
falling
and
there's
nothing
to
stop
it
Contar
las
luces
en
el
cielo
es
lo
que
me
mantiene
Counting
the
lights
in
the
sky
is
what
keeps
me
going
Dejo
que
el
soun
trak
de
mi
vida
suene
I
let
the
soundtrack
of
my
life
play
Es
por
las
avenidas
que
recorro
que
redacto
una
poesia
It's
through
the
avenues
I
travel
where
I
write
a
poem
Afecto
del
correcto
conecto
el
intelecto
Affection
of
the
right
I
connect
the
intellect
Paro
sonrio
claro
I
stop,
smile,
of
course
En
una
sociedad
distinta
soy
el
raro
In
a
different
society
I'm
the
odd
one
out
Seco
el
llanto
I
dry
the
tears
Si
sufro
canto
If
I
suffer
I
sing
Seguro
si
tropieso
me
levanto
Surely
if
I
stumble
I'll
get
up
Tengo
una
vacuna
contra
tanto
desencanto
I
have
a
vaccine
against
so
much
disenchantment
Y
manto
para
el
frio
And
a
cloak
for
the
cold
Escribo
para
llenar
el
vacio
I
write
to
fill
the
void
Con
el
sabor
abrumador
del
amor
With
the
overwhelming
flavor
of
love
Pintando
de
color
por
mi
camino
es
mi
destino
Painting
in
color,
my
destiny
Con
alma
ligera
y
vagabunda
With
a
light
and
wanderer's
soul
Vivo
trankilo
mientras
el
mundo
se
derrumba
I
live
easy
while
the
world
collapses
El
mundo
se
derrumba
y
todos
cavan
en
sus
tumbas
The
world
is
collapsing
and
everyone
is
digging
their
graves
Kiero
dormir
pa
ser
feliz
I
want
to
sleep
to
be
happy
Cazando
sueños
Chasing
dreams
Y
el
mundo
se
derrumba
y
muchos
cavan
en
sus
tumbas
And
the
world
is
collapsing
and
many
are
digging
their
graves
Kiero
volver
a
sonreir
buscar
consuelo
I
want
to
smile
again
and
find
comfort
Cuenta
las
horas
para
vivir
Count
the
hours
to
live
Cuenta
los
dias
que
te
quedan
Count
the
days
you
have
left
Y
cuesta
tanto
sonreir
And
it's
so
hard
to
smile
El
mundo
es
una
moneda
The
world
is
a
coin
Gira
gira
y
gira
It
turns
and
turns
and
turns
Y
giro
yo
con
el
fruto
del
dinero
And
I
turn
with
the
fruit
of
money
Y
mi
animo
tambien
And
so
does
my
spirit
Caen
las
bolsas
The
bags
are
falling
Suben
los
precios
Prices
are
rising
Rompo
mi
nube
y
bajo
al
suelo
I
break
my
cloud
and
come
down
to
earth
No
hay
consuelo
There
is
no
comfort
Todo
es
tan
facil
para
ellos
Everything
is
so
easy
for
them
Que
hago
yo
aki
What
am
I
doing
here
Explicando
cuentos
Explaining
stories
El
mundo
se
derrumba
y
todos
cavan
en
sus
tumbas
The
world
is
collapsing
and
everyone
is
digging
their
graves
Kiero
dormir
pa
ser
feliz
I
want
to
sleep
to
be
happy
Cazando
sueños
Chasing
dreams
Y
el
mundo
se
derrumba
y
muchos
cavan
en
sus
tumbas
And
the
world
is
collapsing
and
many
are
digging
their
graves
Kiero
volver
a
sonreir
buscar
consuelo
I
want
to
smile
again
and
find
comfort
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jhonatan Rojas
Album
Réquiem
date de sortie
24-07-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.