Akil Ammar - Ella (con Iza) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Akil Ammar - Ella (con Iza)




Ella (con Iza)
Ella (with Iza)
Camina suave
She walks softly
Con una llave colgando de su cuello
With a key hanging from her neck
Poco lapiz labial, una liga en el cabello
Little lipstick, a ribbon in her hair
Bello destello en cada ojo
Beautiful sparkle in each eye
Vestido rojo, aretes circulares
Red dress, circular earrings
Par de lunares a la vista
A pair of moles in sight
Reina de la pista, ríe
Queen of the dance floor, she laughs
Por dentro llora
Inside she cries
Tiene corazón pero nunca se enamora
She has a heart but never falls in love
No bebe pero fuma, locomotora
Doesn't drink but smokes, locomotive
Adora sus secretos, vive sin libretos
She loves her secrets, lives without scripts
Sus héroes no tienen monumentos
Her heroes have no monuments
Cocina, la odia
Cooking, she hates it
Sorda con los gritos de la moda
Deaf to the cries of fashion
Trova y bosanova en las bocinas de su alcoba
Trova and bossa nova in the speakers of her bedroom
Tiene pocas fotos, un par de recuerdos
She has few photos, a couple of memories
Sus familiares dicen estar muertos
Her family says they are dead
Sabe de soledad, se llama Estrella
She knows about loneliness, her name is Star
Y hoy, cualquiera moriria por ella
And today, anyone would die for her
Hay cariño, cariño, me quema
Oh, darling, darling, it burns me
Hay cariño, corazón dolido
Oh, darling, aching heart
Hay cariño, cariño, cariño
Oh, darling, darling, darling
(Canta "Corazón dolido")
(Sings "Aching Heart")
Corazón, corazón, corazón, corazón, corazón, corazón
Heart, heart, heart, heart, heart, heart
Hay me duele, me duele, me duele, hay me duele mi corazón
Oh, it hurts me, it hurts me, it hurts me, oh, it hurts my heart
Hay me duele, me duele, me duele (hay me duele mi corazón)
Oh, it hurts me, it hurts me, it hurts me (oh, it hurts my heart)
Segura de misma
Self-assured
Carisma, coqueta
Charismatic, flirtatious
Practica natación, juega con raqueta
Practices swimming, plays raquetball
Camina poco, maneja un convertible
Walks less, drives a convertible
Un hombre sin dinero para ella es invisible
A man without money is invisible to her
Primera clase en el avión
First class on the plane
La bolsa y accesorios Louis Vuitton
Bag and accessories Louis Vuitton
Mantiene la figura con liposucción
Maintains her figure with liposuction
Goza de las joyas con brillantes
Enjoys the jewelry with diamonds
Las fotos de los reporteros asfixiantes
The photos of the suffocating reporters
Su amante es una decada más chico
Her lover is a decade younger
Su esposo es rico de Puerto Rico
Her husband is rich from Puerto Rico
Trato pero sin hijos, bebe por despecho
Deal but no children, drinks out of spite
De forma en silicón de cada pecho
In a silicone shape of each breast
Amigos influyentes
Influential friends
Mente adolescente, presume de solvente
Teenage mind, boasting about being solvent
Y actúa como serpiente
And acts like a snake
Humilla cuando puede y si no puede retrocede
Humiliates when she can and if she can't, she retreats
Reina de belleza cuando tuvo 19
Beauty queen when she was 19
Hoy tiene cintuenta, vive una tormenta
Today she is fifty, living a storm
El premio de una vida fraudulenta
The prize of a fraudulent life
Adicta a cafeína, se llama Carolina
Addicted to caffeine, her name is Carolina
En 4 meses tendrá una muerte repentina
In 4 months she will have a sudden death
Hay me muero, me muero, me muero (Hay me muero, me muero, me muero)
Oh, I'm dying, I'm dying, I'm dying (I'm dying, I'm dying, I'm dying)
Hay me muero, me muero, me muero cansada de fingir
Oh, I'm dying, I'm dying, I'm dying tired of pretending
Hay me muero cansada de fingir, disfrazada de mentiras
Oh, I'm dying tired of pretending, disguised with lies
Hay me muero por no tocar, por no tocar mi sueño
Oh, I'm dying for not touching, for not touching my dream
Hay me muero, me muero, me muero cansada de fingir
Oh, I'm dying, I'm dying, I'm dying tired of pretending
Hay me muero, me muero, me muero (por no tocar mi sueño)
Oh, I'm dying, I'm dying, I'm dying (for not touching my dream)
15 primaveras, canto de sirena
15 springs, siren song
Morena con olor a hierba buena
Brunette with a scent of spearmint
Espera serena por el camión cada mañana
She waits serene for the truck every morning
Busca una moneda como premio de sus manos artesanas
Searches for a coin as a prize for her artisan hands
Sueña cada noche, dibuja lo que ve
Dreams every night, draws what she sees
Tiene fe, vive para su bebé
She has faith, lives for her baby
Hace siete meses que dejo la escuela
It has been seven months since she left school
No tuvo más tutela porque falleció la abuela
She had no more guardianship because her grandmother passed away
Su madre la maltrata, violenta
Her mother mistreats her, violent
Su hija convertida en herramienta, sirvienta
Her daughter turned into a tool, a servant
Refugia su trizteza en cuentos
Refuge her sadness in stories
Talla con franqueza todos los remordimientos
Carves with frankness all the remorse
No flaquea
Does not falter
La luna la levanta como a la marea
The moon lifts her like the tide
Escapa en la azotea
Escapes on the roof
Y el viento seca cada lagrima en su cara
And the wind dries every tear on her face
Ella se llama Sara y sería tan diferente si el amor la acompañara
Her name is Sara and she would be so different if love were with her





Writer(s): Jhonatan Rojas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.