Akil Ammar - Estoy de vuelta - traduction des paroles en allemand

Estoy de vuelta - Akil Ammartraduction en allemand




Estoy de vuelta
Ich bin zurück
Estoy de vuelta,
Ich bin zurück,
Con un pedazo de papel
mit einem Stück Papier,
Un bolígrafo y un micro,
einem Stift und einem Mikro,
En medio de esta selva de concreto
inmitten dieses Betondschungels.
Todo lo que necesito,
Das ist alles, was ich brauche,
Que importa si me llaman maldito
was kümmert es mich, wenn sie mich verflucht nennen,
Estoy acostumbrado a no ser
ich bin es gewohnt, nicht
Del agrado de la gente
den Leuten zu gefallen.
No te preocupes por mis puños
Mach dir keine Sorgen um meine Fäuste,
Mi poder está en la mente
meine Kraft liegt im Geist.
Todo lo que pasa a mi alrededor
Alles, was um mich herum passiert,
Es lo que me alimenta
ist das, was mich nährt,
Esas historia cotidianas
diese alltäglichen Geschichten,
Que luego mi voz te cuenta
die meine Stimme dir dann erzählt.
Aquí me tienes
Hier hast du mich,
Otro habitante más en el planeta
ein weiterer Bewohner dieses Planeten,
Plasmando realidades
der Realitäten festhält
Con mi puño y letra
mit meiner Handschrift.
Mientras exploro
Während ich
Nuevas emociones
neue Emotionen erforsche,
Tratando de encontrar
versuche ich herauszufinden,
El porque del odio
warum Hass
En nuestros corazones
in unseren Herzen ist.
Critícame, señálame
Kritisiere mich, zeige auf mich,
No me intereza si soy de tu agrado
es interessiert mich nicht, ob ich dir gefalle,
O ¿a caso en este juego eres el jurado?
oder bist du etwa die Jury in diesem Spiel?
Se distinguir perfectamente
Ich kann perfekt unterscheiden
Sinceridad e hipocresia
zwischen Aufrichtigkeit und Heuchelei,
Conozco bien a las personas
ich kenne die Menschen gut,
Por quienes mi vida yo daría
für die ich mein Leben geben würde.
No me intereza el reconocimiento
Mich interessiert keine Anerkennung,
Ni que grites mi nombre
noch dass du meinen Namen rufst,
Basta con que puedas desifrar
es reicht, wenn du entziffern kannst,
Lo que mi mensaje esconde
was meine Botschaft verbirgt.
No busco mi cara en una portada
Ich suche mein Gesicht nicht auf einem Cover,
Jamás voy a ser parte
ich werde niemals Teil
De una historia fabricada
einer erfundenen Geschichte sein,
Mi vida no será manipulada
mein Leben wird nicht manipuliert.
Camino, enmedio de un mundo
Ich gehe meinen Weg inmitten einer Welt,
Malvado y egoista,
die böse und egoistisch ist,
Pero estas ganas de hacer algo diferente
aber dieser Wunsch, etwas anders zu machen,
Vivirán en mientras exista
wird in mir leben, solange ich existiere.
Guerrero en esta guerra
Krieger in diesem Krieg,
Sin temor avanzo,
ohne Furcht schreite ich voran,
Tómalo en cuenta,
beachte das,
Por que hoy
denn heute,
Contra todo
gegen alles
Y contra todos
und gegen alle,
Estoy de vuelta
bin ich zurück.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.