Paroles et traduction Akil Ammar - Frenesí
Treintas,
sobreviví
calles
violentas
Thirty,
I
survived
the
hard
streets
Gané
mi
Cenicienta
y
un
costal
de
recompensas
I
won
my
Cinderella
and
a
bag
of
rewards
Hallé
las
llaves
del
infierno
I
found
the
keys
to
hell
Crucé
con
mi
demonio,
pero
le
quité
los
cuernos
I
crossed
paths
with
my
demon,
but
I
removed
its
horns
Somos
eternos,
piénsame
leyenda
We
are
eternal,
think
of
me
as
a
legend
Exploto
al
tercer
ojo
porque
le
quité
la
venda
I
explode
the
third
eye
because
I
removed
the
blindfold
Solté
la
rienda
de
la
bestia
en
mi
I
let
go
of
the
reins
of
the
beast
within
me
Saque
mi
corazón
usando
plumas
como
bisturí
I
took
out
my
heart
using
feathers
as
a
scalpel
Aquí
soy
lo
que
quiera,
soy
profeta
del
dolor
Here
I
am
whatever
I
want
to
be,
I
am
the
prophet
of
pain
Soy
tambor
de
guerra
y
sin
oveja
soy
pastor
I
am
a
war
drum
and
without
sheep
I
am
a
shepherd
Blanco
del
rencor
de
los
pubertos
Target
of
the
resentment
of
the
young
El
que
le
canta
al
presidente
y
a
los
puercos
The
one
who
sings
to
the
president
and
to
the
pigs
Soy
alimento
sin
sal,
el
de
los
cuentos
cruentos
I
am
food
without
salt,
the
one
of
the
bloody
tales
Me
quieren
tropezar
les
regalo
más
intentos
They
want
to
trip
me
up,
I
give
them
more
tries
Me
quieren
en
la
morgue
soy
trescientos
They
want
me
in
the
morgue,
I
am
three
hundred
La
muerte
no
amedrenta,
ya
dejé
dos
testamentos.
Death
does
not
frighten
me,
I
have
already
left
two
wills.
En
la
vida
habrá
traiciones,
no
me
preocupa
In
life
there
will
be
betrayals,
it
does
not
worry
me
Por
si
acaso
voy
con
ojos
en
la
nuca
Just
in
case,
I
go
with
eyes
on
the
back
of
my
head
Lupas
en
la
ruta
y
amuletos
Magnifying
glasses
on
the
route
and
amulets
ángeles
guardianes
y
cofres
repletos
de
secretos
Guardian
angels
and
chests
full
of
secrets
Sueños
rotos
pero
guardo
los
pedazos
Broken
dreams,
but
I
keep
the
pieces
Se
van
los
Judas
pero
tengo
los
reemplazos
The
Judases
leave,
but
I
have
the
replacements
Mis
brazos
son
registro
de
mis
pasos
My
arms
are
a
record
of
my
steps
Payasos
que
no
saben
de
miradas
360
como
Argos
Clowns
who
don't
know
about
360
degree
looks
like
Argos
Somos
de
barcos
navegando
a
la
deriva
We
are
from
ships
sailing
adrift
Todo
va
mal
y
una
misiva
suplicándole
al
de
arriba
Everything
goes
wrong
and
a
letter
pleading
with
the
one
above
La
vida
quiso
ser
mi
amiga
Life
wanted
to
be
my
friend
Me
dió
cerebro,
perspicacia
y
muchos
litros
de
saliva
It
gave
me
brains,
insight,
and
many
liters
of
saliva
Un
campo
de
batallas
sin
peones
A
battlefield
without
pawns
Una
montaña
para
que
fabrique
yo
mismo
los
escalones
A
mountain
for
me
to
build
the
steps
myself
Aire
suficiente
en
los
pulmones
Enough
air
in
my
lungs
Y
una
libreta
para
que
mi
nombre
perdure
generaciones
And
a
notebook
for
my
name
to
last
generations
Muero
como
el
sol
en
el
atardecer
I
die
like
the
sun
at
sunset
Y
como
anciano
arrepentido
quiero
rejuvenecer
And
like
a
repentant
old
man
I
want
to
grow
young
again
Amor
y
odio,
salir
de
aquí
Love
and
hate,
get
me
out
of
here
Ayer
y
hoy,
frenesí.
x3
Yesterday
and
today,
frenzy.
x3
Muero
como
el
sol,
frenesí
I
die
like
the
sun,
frenzy
Y
como
anciano
arrepentido,
frenesí
And
like
a
repentant
old
man,
frenzy
Amor
y
odio,
frenesí
Love
and
hate,
frenzy
Ayer
y
hoy,
frenesí
Yesterday
and
today,
frenzy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Frenesi
date de sortie
16-01-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.