Akil Ammar - Frenesí - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Akil Ammar - Frenesí




Frenesí
Frenzy
Treintas, sobreviví calles violentas
Thirty, I survived the hard streets
Gané mi Cenicienta y un costal de recompensas
I won my Cinderella and a bag of rewards
Hallé las llaves del infierno
I found the keys to hell
Crucé con mi demonio, pero le quité los cuernos
I crossed paths with my demon, but I removed its horns
Somos eternos, piénsame leyenda
We are eternal, think of me as a legend
Exploto al tercer ojo porque le quité la venda
I explode the third eye because I removed the blindfold
Solté la rienda de la bestia en mi
I let go of the reins of the beast within me
Saque mi corazón usando plumas como bisturí
I took out my heart using feathers as a scalpel
Aquí soy lo que quiera, soy profeta del dolor
Here I am whatever I want to be, I am the prophet of pain
Soy tambor de guerra y sin oveja soy pastor
I am a war drum and without sheep I am a shepherd
Blanco del rencor de los pubertos
Target of the resentment of the young
El que le canta al presidente y a los puercos
The one who sings to the president and to the pigs
Soy alimento sin sal, el de los cuentos cruentos
I am food without salt, the one of the bloody tales
Me quieren tropezar les regalo más intentos
They want to trip me up, I give them more tries
Me quieren en la morgue soy trescientos
They want me in the morgue, I am three hundred
La muerte no amedrenta, ya dejé dos testamentos.
Death does not frighten me, I have already left two wills.
En la vida habrá traiciones, no me preocupa
In life there will be betrayals, it does not worry me
Por si acaso voy con ojos en la nuca
Just in case, I go with eyes on the back of my head
Lupas en la ruta y amuletos
Magnifying glasses on the route and amulets
ángeles guardianes y cofres repletos de secretos
Guardian angels and chests full of secrets
Sueños rotos pero guardo los pedazos
Broken dreams, but I keep the pieces
Se van los Judas pero tengo los reemplazos
The Judases leave, but I have the replacements
Mis brazos son registro de mis pasos
My arms are a record of my steps
Payasos que no saben de miradas 360 como Argos
Clowns who don't know about 360 degree looks like Argos
Somos de barcos navegando a la deriva
We are from ships sailing adrift
Todo va mal y una misiva suplicándole al de arriba
Everything goes wrong and a letter pleading with the one above
La vida quiso ser mi amiga
Life wanted to be my friend
Me dió cerebro, perspicacia y muchos litros de saliva
It gave me brains, insight, and many liters of saliva
Un campo de batallas sin peones
A battlefield without pawns
Una montaña para que fabrique yo mismo los escalones
A mountain for me to build the steps myself
Aire suficiente en los pulmones
Enough air in my lungs
Y una libreta para que mi nombre perdure generaciones
And a notebook for my name to last generations
Muero como el sol en el atardecer
I die like the sun at sunset
Y como anciano arrepentido quiero rejuvenecer
And like a repentant old man I want to grow young again
Amor y odio, salir de aquí
Love and hate, get me out of here
Ayer y hoy, frenesí. x3
Yesterday and today, frenzy. x3
Muero como el sol, frenesí
I die like the sun, frenzy
Y como anciano arrepentido, frenesí
And like a repentant old man, frenzy
Amor y odio, frenesí
Love and hate, frenzy
Ayer y hoy, frenesí
Yesterday and today, frenzy
Frenesí
Frenzy






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.