Akil Ammar - Guerra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Akil Ammar - Guerra




Guerra
War
Tanto llanto
So much crying
Ahogado con la sangre De inocentes si!!
Drowned in the blood of the innocent, yes!!
No supe cuando
I don't know when
Manchamos de escarlata nuestro traje blanco en GUERRA!!
We stained our white suit scarlet in WAR!!
Soñé con un lugar
I dreamed of a place
Paradisíaco
Paradisical
Sin sangre en el asfalto
Without blood on the asphalt
Sin un asesinato
Without a single murder
No había cuernos de chivo
There were no assault rifles
Tampoco metralletas
No machine guns either
Nunca han decapitado
No one was ever beheaded
En las banquetas
On the sidewalks
Ellas juegan muñecas
They play with dolls
Niños vuelan cometas
Children fly kites
No explotan las granadas
Grenades don't explode
En las discotecas
In nightclubs
No hay polis y ex cobardes
There are no cops or ex-cowards
Con caras cubiertas
With their faces covered
Tampoco van soldados
No soldiers patrolling
Patrullando en camionetas
In pickup trucks
No hay huérfanos ni viudas
There are no orphans or widows
No hay ráfagas al aire
No bursts of gunfire in the air
Ni ciudades mudas
Nor silent cities
Sin cárceles ni fugas
Without prisons or escapes
Las puertas sin cerraduras
Doors without locks
Tampoco confesiones
No forced confessions either
Obligadas por torturas
Obtained through torture
La esperanza es duradera
Hope is enduring
Ningún migrante muere
No migrants die
De camino a la frontera
On their way to the border
No existe calle oscura
There are no dark streets
Ni toque de queda
Or curfews
Tampoco pecho tierra
No more lying on the ground
O balacera ES MI PAIS
Or gunfire, THIS IS MY COUNTRY
Y AQUÍ NO EXISTE GUERRA!!
AND THERE IS NO WAR HERE!!
Tanto llanto
So much crying
Ahogado con la sangre De inocentes si!!
Drowned in the blood of the innocent, yes!!
No supe cuando
I don't know when
Manchamos de escarlata nuestro traje blanco en GUERRA!!
We stained our white suit scarlet in WAR!!
Inhalamos aire fresco
We inhale fresh air
En vez de cocaína
Instead of cocaine
Sagrada sepultura
Sacred burial
En vez de fosa clandestina
Instead of clandestine graves
Despiertos por cafeína
Awake with caffeine
Y no por gritos de terror
Not with screams of terror
Aquí nadie se muere
No one dies here
Por error no
Not by mistake
Parece seductor el amor
Love seems seductive
Por el poder
For power
La paz en un pagar
Peace on a whim
No parece un alfiler
Doesn't seem like a pin
Podemos envejecer y ver
We can grow old and see
Crecer a nuestros hijos
Our children grow
El pueblo es el que manda
The people are in charge
Con políticos sumisos
With submissive politicians
Y no hay occiso
And no one is killed
Ni desaparecido
Or disappeared
El corazón solo
Heartbreak alone
Puede atravesarlo Cupido
Can be pierced by Cupid
Sin sobornos ni corruptos
No bribes or corruption
Sin lagrimas por lutos
No tears for mourning
Sin coronas a difuntos
No wreaths for the dead
Sin duelo
No grief
Los casquillos no rebotan
Shell casings don't bounce
En el suelo
On the ground
Las puertas para todos
The doors are open to all
Van abiertas en el cielo
In heaven
Y el anhelo de prosperidad
And the yearning for prosperity
Es para cualquiera ES MI PAIS
Is for everyone, THIS IS MY COUNTRY
Y AQUÍ NO EXISTE GUERRA!!
AND THERE IS NO WAR HERE!!
Tanto llanto
So much crying
Ahogado con la sangre De inocentes si!!
Drowned in the blood of the innocent, yes!!
No supe cuando
I don't know when
Manchamos de escarlata nuestro traje blanco en GUERRA!!
We stained our white suit scarlet in WAR!!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.