Paroles et traduction Akil Ammar - Guerra
Tanto
llanto
So
much
crying
Ahogado
con
la
sangre
De
inocentes
si!!
Drowned
in
the
blood
of
the
innocent,
yes!!
No
supe
cuando
I
don't
know
when
Manchamos
de
escarlata
nuestro
traje
blanco
en
GUERRA!!
We
stained
our
white
suit
scarlet
in
WAR!!
Soñé
con
un
lugar
I
dreamed
of
a
place
Sin
sangre
en
el
asfalto
Without
blood
on
the
asphalt
Sin
un
asesinato
Without
a
single
murder
No
había
cuernos
de
chivo
There
were
no
assault
rifles
Tampoco
metralletas
No
machine
guns
either
Nunca
han
decapitado
No
one
was
ever
beheaded
En
las
banquetas
On
the
sidewalks
Ellas
juegan
muñecas
They
play
with
dolls
Niños
vuelan
cometas
Children
fly
kites
No
explotan
las
granadas
Grenades
don't
explode
En
las
discotecas
In
nightclubs
No
hay
polis
y
ex
cobardes
There
are
no
cops
or
ex-cowards
Con
caras
cubiertas
With
their
faces
covered
Tampoco
van
soldados
No
soldiers
patrolling
Patrullando
en
camionetas
In
pickup
trucks
No
hay
huérfanos
ni
viudas
There
are
no
orphans
or
widows
No
hay
ráfagas
al
aire
No
bursts
of
gunfire
in
the
air
Ni
ciudades
mudas
Nor
silent
cities
Sin
cárceles
ni
fugas
Without
prisons
or
escapes
Las
puertas
sin
cerraduras
Doors
without
locks
Tampoco
confesiones
No
forced
confessions
either
Obligadas
por
torturas
Obtained
through
torture
La
esperanza
es
duradera
Hope
is
enduring
Ningún
migrante
muere
No
migrants
die
De
camino
a
la
frontera
On
their
way
to
the
border
No
existe
calle
oscura
There
are
no
dark
streets
Ni
toque
de
queda
Or
curfews
Tampoco
pecho
tierra
No
more
lying
on
the
ground
O
balacera
ES
MI
PAIS
Or
gunfire,
THIS
IS
MY
COUNTRY
Y
AQUÍ
NO
EXISTE
GUERRA!!
AND
THERE
IS
NO
WAR
HERE!!
Tanto
llanto
So
much
crying
Ahogado
con
la
sangre
De
inocentes
si!!
Drowned
in
the
blood
of
the
innocent,
yes!!
No
supe
cuando
I
don't
know
when
Manchamos
de
escarlata
nuestro
traje
blanco
en
GUERRA!!
We
stained
our
white
suit
scarlet
in
WAR!!
Inhalamos
aire
fresco
We
inhale
fresh
air
En
vez
de
cocaína
Instead
of
cocaine
Sagrada
sepultura
Sacred
burial
En
vez
de
fosa
clandestina
Instead
of
clandestine
graves
Despiertos
por
cafeína
Awake
with
caffeine
Y
no
por
gritos
de
terror
Not
with
screams
of
terror
Aquí
nadie
se
muere
No
one
dies
here
Por
error
no
Not
by
mistake
Parece
seductor
el
amor
Love
seems
seductive
La
paz
en
un
pagar
Peace
on
a
whim
No
parece
un
alfiler
Doesn't
seem
like
a
pin
Podemos
envejecer
y
ver
We
can
grow
old
and
see
Crecer
a
nuestros
hijos
Our
children
grow
El
pueblo
es
el
que
manda
The
people
are
in
charge
Con
políticos
sumisos
With
submissive
politicians
Y
no
hay
occiso
And
no
one
is
killed
Ni
desaparecido
Or
disappeared
El
corazón
solo
Heartbreak
alone
Puede
atravesarlo
Cupido
Can
be
pierced
by
Cupid
Sin
sobornos
ni
corruptos
No
bribes
or
corruption
Sin
lagrimas
por
lutos
No
tears
for
mourning
Sin
coronas
a
difuntos
No
wreaths
for
the
dead
Los
casquillos
no
rebotan
Shell
casings
don't
bounce
En
el
suelo
On
the
ground
Las
puertas
para
todos
The
doors
are
open
to
all
Van
abiertas
en
el
cielo
In
heaven
Y
el
anhelo
de
prosperidad
And
the
yearning
for
prosperity
Es
para
cualquiera
ES
MI
PAIS
Is
for
everyone,
THIS
IS
MY
COUNTRY
Y
AQUÍ
NO
EXISTE
GUERRA!!
AND
THERE
IS
NO
WAR
HERE!!
Tanto
llanto
So
much
crying
Ahogado
con
la
sangre
De
inocentes
si!!
Drowned
in
the
blood
of
the
innocent,
yes!!
No
supe
cuando
I
don't
know
when
Manchamos
de
escarlata
nuestro
traje
blanco
en
GUERRA!!
We
stained
our
white
suit
scarlet
in
WAR!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Postdata
date de sortie
19-05-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.