Akil Ammar - Hijos del Destino (con Lom-c) - traduction des paroles en allemand

Hijos del Destino (con Lom-c) - Akil Ammartraduction en allemand




Hijos del Destino (con Lom-c)
Kinder des Schicksals (mit Lom-c)
Somos hijos del destino...
Wir sind Kinder des Schicksals...
Atras quedo mi mundo y mi vida cambio
Meine Welt blieb zurück und mein Leben änderte sich
En mi maleta viejos sueños y una foto de los mios y mas
In meinem Koffer alte Träume und ein Foto von meinen Liebsten und mehr
Deje mi tierra para, seguir con vida
Ich verließ mein Land, um weiterzuleben
Mis lagrimas son cicatrices que hablan de mi herida
Meine Tränen sind Narben, die von meiner Wunde erzählen
Pase por una guerra el hambre y el miedo a su dios
Ich durchlebte einen Krieg, Hunger und die Angst vor ihrem Gott
Solo es dinero creando otra frontera y marche
Es ist nur Geld, das eine neue Grenze schafft, und ich marschierte
En aquel tren que devoraba mis recuerdos
In jenem Zug, der meine Erinnerungen verschlang
Mis dias de luz y sonrisas antes del infierno que fue
Meine Tage des Lichts und des Lächelns vor der Hölle, die es war
Luchar sin fuerzas contra todos mis hermanos
Ohne Kraft gegen all meine Brüder zu kämpfen
Vagando en los bosques del alma del dolor humano
Umherirrend in den Wäldern der Seele des menschlichen Schmerzes
Su patria mi bandera mi piel y sus canciones
Ihr Vaterland, meine Flagge, meine Haut und ihre Lieder
Tres años de combate a muerte esquivando prisiones
Drei Jahre Kampf auf Leben und Tod, Gefängnissen ausweichend
En España pais de libertad para las mentes
In Spanien, Land der Freiheit für die Geister
Tragico lugar en donde nunca volvi a verte
Tragischer Ort, an dem ich dich nie wiedergesehen habe
Hoy te canto desde el nuevo mundo aqui llegue
Heute singe ich dir aus der neuen Welt, hier bin ich angekommen
Con los ojos cansados y el alma rota navegue
Mit müden Augen und gebrochener Seele bin ich gesegelt
Deje detras mi casa mi esposa y mi familia
Ich ließ mein Haus, meine Frau und meine Familie zurück
Deje detras mis sueños todas mis ilusiones
Ich ließ meine Träume, all meine Hoffnungen zurück
Tuve que salir del pais de mis amores
Ich musste das Land meiner Liebe verlassen
Tuve que olvidar quien era y buscar soluciones
Ich musste vergessen, wer ich war, und nach Lösungen suchen
Hoy me miro en el espejo y siento que no soy nadie
Heute sehe ich mich im Spiegel und fühle mich wie niemand
Que fui una semilla debil que se llevo el aire
Dass ich ein schwacher Samen war, den der Wind davontrug
Eche mis raices d nuevo y volvi a crecer
Ich schlug neue Wurzeln und wuchs wieder
Somos hijos del destino como cada amanecer
Wir sind Kinder des Schicksals, wie jeder Sonnenaufgang
()
()
Voy a correr en busca de mi libertad
Ich werde rennen, auf der Suche nach meiner Freiheit
En plena soledad
In völliger Einsamkeit
Sere fiel al camino
Ich werde dem Weg treu bleiben
Y sin mirar atras hallare mi paraiso
Und ohne zurückzublicken, werde ich mein Paradies finden
La vida asi lo quiso
Das Leben wollte es so
Hijos del destino
Kinder des Schicksals
Hijos del destino...
Kinder des Schicksals...
Esclavos del entorno
Sklaven der Umgebung
Involuntarios atrapados en un viaje sin retorno
Unfreiwillig gefangen in einer Reise ohne Wiederkehr
Las garras del exilio
Die Krallen des Exils
Almas vagabundas buscando auxilio
Wandernde Seelen, die Hilfe suchen
Sin domicilio ni fortuna
Ohne Wohnsitz und Vermögen
Bajo el idilio de una sola luna
Unter der Idylle eines einzigen Mondes
Aullando de la guerra
Heulend vor dem Krieg
Seguro existe algo mejor afuera
Sicher gibt es etwas Besseres da draußen
Tal vez un poco mas alla de la frontera
Vielleicht ein wenig jenseits der Grenze
La primavera tenga flores
Hat der Frühling Blumen
Y cielos despejados
Und wolkenlose Himmel
Talves pueda comprar felicidad
Vielleicht kann ich Glück kaufen
Con un par de centavos
Mit ein paar Cent
Tal vez todos quepamos
Vielleicht passen wir alle
En ese mundo que imagino
In diese Welt, die ich mir vorstelle
O es que la suerte dijo que solo somos hijos del destino
Oder hat das Glück gesagt, dass wir nur Kinder des Schicksals sind
Cuando la vida es cruel
Wenn das Leben grausam ist
Se interpone la distancia
Stellt sich die Entfernung in den Weg
Cuando se olvida la fragancia
Wenn der Duft vergessen wird
Del calor del hogar
Der Wärme des Zuhauses
Cuando la intolerancia te sofoca
Wenn die Intoleranz dich erstickt
No existe otra alternativa
Gibt es keine andere Alternative
Que escapar a otro lugar
Als an einen anderen Ort zu fliehen
Dejar atras aquel pasado oscuro
Jene dunkle Vergangenheit hinter sich zu lassen
Y aunque sea duro comenzar de nuevo y fabricar otro futuro
Und auch wenn es hart ist, von vorne anzufangen und eine neue Zukunft aufzubauen
Mirando sobre el hombro con desden
Verächtlich über die Schulter blickend
Bajando de rehen abordo de mi tren
Als Geisel aussteigend, an Bord meines Zuges
En busca de la tierra del eden
Auf der Suche nach dem Land Eden
Perdiendo nombre y apellido
Namen und Nachnamen verlierend
Luego un respiro decaido
Dann ein niedergeschlagener Atemzug
Y no ser presa del olvido
Und nicht der Vergessenheit anheimzufallen
Fue mi delito, delirio
War mein Verbrechen, mein Wahn
Soportar la carga
Die Last zu ertragen
Vagando clandestino
Heimlich umherirrend
Estaba escrito no sere igual al resto sino
Es stand geschrieben, ich werde nicht wie die anderen sein, sondern
Solo hijos del destino
Nur Kinder des Schicksals
()
()
Voy a correr en busca de mi libertad
Ich werde rennen, auf der Suche nach meiner Freiheit
En plena soledad
In völliger Einsamkeit
Sere fiel al camino
Ich werde dem Weg treu bleiben
Y sin mirar atras hallare mi paraiso
Und ohne zurückzublicken, werde ich mein Paradies finden
La vida asi lo quiso
Das Leben wollte es so
Hijos del destino
Kinder des Schicksals





Writer(s): Jhonatan Rojas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.