Akil Ammar - Hijos del Destino (con Lom-c) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Akil Ammar - Hijos del Destino (con Lom-c)




Hijos del Destino (con Lom-c)
Дети Судьбы (с Lom-c)
Somos hijos del destino...
Мы дети судьбы...
Atras quedo mi mundo y mi vida cambio
Позади остался мой мир, и моя жизнь изменилась
En mi maleta viejos sueños y una foto de los mios y mas
В моем чемодане старые мечты, фото моих родных и многое другое
Deje mi tierra para, seguir con vida
Я покинул свою землю, чтобы продолжать жить
Mis lagrimas son cicatrices que hablan de mi herida
Мои слезы это шрамы, говорящие о моей ране
Pase por una guerra el hambre y el miedo a su dios
Я прошел через войну, голод и страх перед их богом
Solo es dinero creando otra frontera y marche
Это просто деньги, создающие очередную границу, и я ушел
En aquel tren que devoraba mis recuerdos
В том поезде, который пожирал мои воспоминания
Mis dias de luz y sonrisas antes del infierno que fue
Мои светлые дни и улыбки до того ада, которым стало
Luchar sin fuerzas contra todos mis hermanos
Бороться без сил против всех моих братьев
Vagando en los bosques del alma del dolor humano
Блуждая в лесах души, человеческой боли
Su patria mi bandera mi piel y sus canciones
Их родина, мой флаг, моя кожа и их песни
Tres años de combate a muerte esquivando prisiones
Три года смертельной борьбы, избегая тюрем
En España pais de libertad para las mentes
В Испании, стране свободы для разума
Tragico lugar en donde nunca volvi a verte
Трагическое место, где я больше никогда тебя не увижу
Hoy te canto desde el nuevo mundo aqui llegue
Сегодня я пою тебе из нового мира, куда я прибыл
Con los ojos cansados y el alma rota navegue
С усталыми глазами и разбитой душой я плыл
Deje detras mi casa mi esposa y mi familia
Я оставил позади свой дом, свою жену и свою семью
Deje detras mis sueños todas mis ilusiones
Я оставил позади свои мечты, все свои иллюзии
Tuve que salir del pais de mis amores
Мне пришлось покинуть страну моей любви
Tuve que olvidar quien era y buscar soluciones
Мне пришлось забыть, кто я, и искать решения
Hoy me miro en el espejo y siento que no soy nadie
Сегодня я смотрю на себя в зеркало и чувствую, что я никто
Que fui una semilla debil que se llevo el aire
Что я был слабым семенем, которое унес ветер
Eche mis raices d nuevo y volvi a crecer
Я снова пустил корни и снова вырос
Somos hijos del destino como cada amanecer
Мы дети судьбы, как каждый рассвет
()
()
Voy a correr en busca de mi libertad
Я буду бежать в поисках моей свободы
En plena soledad
В полном одиночестве
Sere fiel al camino
Я буду верен пути
Y sin mirar atras hallare mi paraiso
И не оглядываясь назад, найду свой рай
La vida asi lo quiso
Так решила жизнь
Hijos del destino
Дети судьбы
Hijos del destino...
Дети судьбы...
Esclavos del entorno
Рабы окружения
Involuntarios atrapados en un viaje sin retorno
Невольно пойманные в путешествии без возврата
Las garras del exilio
Когти изгнания
Almas vagabundas buscando auxilio
Блуждающие души, ищущие помощи
Sin domicilio ni fortuna
Без дома и состояния
Bajo el idilio de una sola luna
Под идиллией одной луны
Aullando de la guerra
Воя от войны
Seguro existe algo mejor afuera
Наверняка есть что-то лучше снаружи
Tal vez un poco mas alla de la frontera
Может быть, чуть дальше границы
La primavera tenga flores
Весна имеет цветы
Y cielos despejados
И чистое небо
Talves pueda comprar felicidad
Может быть, я смогу купить счастье
Con un par de centavos
За пару центов
Tal vez todos quepamos
Может быть, все мы поместимся
En ese mundo que imagino
В том мире, который я представляю
O es que la suerte dijo que solo somos hijos del destino
Или это судьба сказала, что мы просто дети судьбы
Cuando la vida es cruel
Когда жизнь жестока
Se interpone la distancia
Вмешивается расстояние
Cuando se olvida la fragancia
Когда забывается аромат
Del calor del hogar
Тепла домашнего очага
Cuando la intolerancia te sofoca
Когда нетерпимость душит тебя
No existe otra alternativa
Нет другой альтернативы
Que escapar a otro lugar
Кроме как бежать в другое место
Dejar atras aquel pasado oscuro
Оставить позади то темное прошлое
Y aunque sea duro comenzar de nuevo y fabricar otro futuro
И даже если трудно начать заново и построить другое будущее
Mirando sobre el hombro con desden
Глядя через плечо с презрением
Bajando de rehen abordo de mi tren
Сходя с заложника на борт моего поезда
En busca de la tierra del eden
В поисках земли Эдема
Perdiendo nombre y apellido
Теряя имя и фамилию
Luego un respiro decaido
Затем вздох уныния
Y no ser presa del olvido
И не стать жертвой забвения
Fue mi delito, delirio
Было моим преступлением, бредом
Soportar la carga
Нести бремя
Vagando clandestino
Блуждая нелегально
Estaba escrito no sere igual al resto sino
Было написано, я не буду таким, как все остальные, а
Solo hijos del destino
Просто дитя судьбы
()
()
Voy a correr en busca de mi libertad
Я буду бежать в поисках моей свободы
En plena soledad
В полном одиночестве
Sere fiel al camino
Я буду верен пути
Y sin mirar atras hallare mi paraiso
И не оглядываясь назад, найду свой рай
La vida asi lo quiso
Так решила жизнь
Hijos del destino
Дети судьбы





Writer(s): Jhonatan Rojas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.