Paroles et traduction Akil Ammar - Imagina
Aaaaaaaaaaaa
Aaaaaaaaaaaa
Solo
imagina
solo
imagina
Just
imagine,
just
imagine
Llanto
de
impotencia
Tears
of
helplessness
Miedo
a
nuestras
calles
por
violencia
Fear
of
our
streets
due
to
violence
Esquivando
balas
Dodging
bullets
Gobernados
por
personas
malas
Governed
by
evil
people
Niños
con
hambre
Children
with
hunger
Morimos
por
cruzar
fronteras
de
muro
y
alambre
We
die
crossing
borders
of
walls
and
wire
Crecemos
en
el
barrio
pobres
We
grow
up
poor
in
the
hood
Los
aviones
son
misiles
que
derrumban
torres
Airplanes
are
missiles
that
bring
down
towers
Nos
engañan
en
las
aulas
They
deceive
us
in
the
classrooms
Las
teles
nos
atrapan
como
jaulas
Televisions
trap
us
like
cages
Religiones
lucran
nuestra
fe
Religions
profit
from
our
faith
El
estado
que
dispara
si
te
ve
de
pie
The
state
that
shoots
if
it
sees
you
standing
Trabajamos
demasiado
por
salarios
tan
pequeños
We
work
too
hard
for
such
small
wages
Nos
venden
cuerpos
musculosos
y
anorexia
como
sueños
They
sell
us
muscular
bodies
and
anorexia
as
dreams
Respiramos
plomo
We
breathe
lead
Los
ricos
del
planeta
peleandose
por
el
trono
The
rich
of
the
planet
fighting
for
the
throne
Guerras
por
la
paz
Wars
for
peace
No
seria
mas
It
wouldn't
be
more
A
nadie
importa
lo
que
pase
a
los
demas
Nobody
cares
what
happens
to
others
El
agua
se
termina
el
estatus
nos
margina
Water
is
running
out,
status
marginalizes
us
Un
mundo
nuevo
solo
imagina
A
new
world,
just
imagine
Imagina
un
mundo
nuevo
para
ti
Imagine
a
new
world
for
you
Un
mundo
nuevo
para
mi
A
new
world
for
me
Imagina
que
no
existe
mas
dolor
Imagine
there
is
no
more
pain
Solo
imagina
solo
Just
imagine,
just
Crisis
que
nos
mata
Crisis
that
kills
us
Hermandad
lo
que
nos
falta
Brotherhood
is
what
we
lack
Es
la
impotencia
para
actuar
lo
que
maltrata
It's
the
helplessness
to
act
that
mistreats
Sobra
tecnologia
There's
too
much
technology
Tambien
hipocrecia
Also
hypocrisy
Y
un
accidente
predecian
mientras
un
jet
caia
And
a
predicted
accident
while
a
jet
was
falling
La
cia
espia
The
CIA
spies
Reprimen
los
de
azul
The
blue
ones
repress
Somos
el
blanco
de
las
leyes
We
are
the
target
of
the
laws
Otras
horas
del
gurul
Other
hours
of
the
gurul
El
cielo
gris
The
gray
sky
La
tierra
no
florece
The
earth
doesn't
bloom
Buscamos
esperanza
y
la
esperanza
desvanece
We
seek
hope
and
hope
fades
El
miedo
crece
Fear
grows
Nuestro
futuro
a
las
ruletas
Our
future
at
the
roulette
wheels
Huele
a
tragedia
y
no
a
perfume
de
violetas
It
smells
like
tragedy
and
not
like
violet
perfume
Bombas
y
granadas
Bombs
and
grenades
Los
cuentos
son
de
calamidad
y
no
de
hadas
The
stories
are
of
calamity
and
not
of
fairies
Suerte
ajena
Someone
else's
luck
Fingimos
ser
felices
cuando
llega
noche
buena
We
pretend
to
be
happy
when
Christmas
Eve
arrives
Y
no
frena
la
pena
solo
sufre
la
gente
buena
And
the
pain
doesn't
stop,
only
good
people
suffer
El
fin
que
se
aproxima
The
end
that
approaches
La
muerte
paulatina
mira
The
gradual
death,
look
Un
mundo
nuevo
solo
imagina
A
new
world,
just
imagine
Imagina
un
mundo
nuevo
Imagine
a
new
world
Para
ti
para
mi
y
que
no
existe
mas
dolor
For
you,
for
me,
and
that
there
is
no
more
pain
Dolor
dolor...
ooouuuuu
Pain,
pain...
ooouuuuu
Solo
imagina
Just
imagine
Imagina
que
somos
iguales
Imagine
that
we
are
equal
Imaginanos
en
naves
espaciales
Imagine
us
in
spaceships
Imaginanos
alegres
porque
somos
inmortales
Imagine
us
happy
because
we
are
immortal
Imagina
que
miramos
optimistas
atraves
de
los
cristales
Imagine
that
we
look
optimistic
through
the
crystals
Imaginanos
al
frente
Imagine
us
at
the
front
Imagina
que
la
gente
es
inocente
como
amor
adolescente
Imagine
that
people
are
innocent
like
teenage
love
Oriente
y
occidente
fusionados
East
and
West
fused
Imaginanos
tomados
de
las
manos
Imagine
us
holding
hands
Embriagados
con
licor
de
bienestar
Intoxicated
with
the
liquor
of
well-being
Imaginanos
tan
libres
como
el
mar
Imagine
us
as
free
as
the
sea
Imaginanos
sin
llanto
sobre
el
rostro
Imagine
us
without
tears
on
our
faces
Imagina
que
el
camino
ya
no
es
tan
angosto
Imagine
that
the
path
is
no
longer
so
narrow
Imaginanos
tranquilos
bajo
el
sol
de
agosto
Imagine
us
calm
under
the
August
sun
Imagina
que
vivimos
otra
vida
Imagine
that
we
live
another
life
Una
poco
aburrida
y
seductora
A
little
boring
and
seductive
Imaginanos
en
otro
mundo
ahora
Imagine
us
in
another
world
now
Imagina
imagina
Imagine,
imagine
Solo
imagina
Just
imagine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jhonatan Rojas
Album
Réquiem
date de sortie
24-07-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.