Akil Ammar - La Calle Es Mía (con Kretyno) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Akil Ammar - La Calle Es Mía (con Kretyno)




La Calle Es Mía (con Kretyno)
Улица моя (с Kretyno)
La calle es mía
Улица моя
La calle es mía
Улица моя
Consumo, luego me perfumo con el humo
Курим, потом душатся дымом
Auriculares y doy play, escupo el uniforme de la ley
Наушники и на play, плюю на закон
Marcas de batalla en las rodillas, respeto en la pandilla
Шрамы битв на коленях, уважение в банде
Mi firma en cada poste con mi huella en cada alcantarilla
Моя метка на каждом столбе, мой след в каждой канаве
La calle es mía, viajo como pasajero de tranvía
Улица моя, я еду как пассажир трамвая
Si paso por la cuadra lo hago con categoría
Если прохожу по кварталу, делаю это с достоинством
Y no necesito disparar para mostrar hombría
И мне не нужно стрелять, чтобы показать мужество
Tengo la receta, cambio la beretta por la letra
У меня есть рецепт, меняю беретту на текст
Sufro por la sangre derramada en la banqueta
Страдаю из-за крови, пролитой на тротуаре
Poeta, narro lo que veo
Поэт, рассказываю то, что вижу
La tinta se desliza por la magia de Morfeo
Чернила скользят по волшебству Морфея
Palabras como fuego en el estéreo
Слова как огонь в стерео
Quemo, me acusan de blasfemo
Жгу, меня обвиняют в богохульстве
Si hablan de populares yo vengo del otro extremo
Если говорят о популярности, я из другого мира
Aquí no cabe cobardía, lo porque la calle es mía
Здесь нет места трусости, я знаю, потому что улица моя
Vengo de un lugar que no perdona nada
Я из места, которое ничего не прощает
Donde la vida es dura y la sangre se derrama
Где жизнь тяжела, а кровь проливается
Y aunque la gente mire fría
И хотя люди смотрят холодно
Yo me mantengo en sintonía, lo saben, la calle es mía
Я остаюсь на своей волне, они знают, улица моя
Vengo de un lugar que no perdona nada
Я из места, которое ничего не прощает
Donde la vida es dura y la sangre se derrama
Где жизнь тяжела, а кровь проливается
Y aunque la gente mire fría
И хотя люди смотрят холодно
Yo me mantengo en sintonía, lo saben, la calle es mía
Я остаюсь на своей волне, они знают, улица моя
Atención, atención, es momento de escupir el microphone
Внимание, внимание, время зажечь микрофон
Con las manos en el aire, síntoma de buen hip-hop
С руками в воздухе, симптом хорошего хип-хопа
La calle me transmite gran parte de inspiración
Улица передает мне большую часть вдохновения
Porque soy, porque, porque dejo que maneje con sus mañas mi vivir, así
Потому что я, потому что, потому что позволяю ей управлять моей жизнью своими хитростями, вот так
Existir no solo basta en este barrio
Существовать недостаточно в этом районе
El asfalto que me quema es la condena, me das pena si no sabes de lo que hablo
Асфальт, который меня жжет, это проклятие, мне тебя жаль, если ты не знаешь, о чем я говорю
Que digan lo que digan, eso jamás me ha importado
Пусть говорят, что хотят, мне всегда было все равно
La Luna me dirige y la cuadra cuida mis pasos, despacio
Луна направляет меня, а квартал охраняет мои шаги, медленно
Me consumo con el humo que flota en más de un esclavo
Я сгораю с дымом, который витает над не одним рабом
Dejarlo atrás jamás fue la promesa, no importa si debo pagar caro
Оставить это позади никогда не было обещанием, неважно, если мне придется дорого заплатить
Conozco mi hábitat como la palma de mi mano
Я знаю свою среду обитания как свои пять пальцев
Respeto para todos los que respaldan mis pasos,
Уважение всем, кто поддерживает мои шаги
que la calle es mía, lo decía en el contrato
Я знаю, что улица моя, это было в контракте
Los pies en el camino y la mirada siempre en alto
Ноги на дороге, а взгляд всегда высоко
Vengo de un lugar que no perdona nada
Я из места, которое ничего не прощает
Donde la vida es dura y la sangre se derrama
Где жизнь тяжела, а кровь проливается
Y aunque la gente mire fría
И хотя люди смотрят холодно
Yo me mantengo en sintonía, lo saben, la calle es mía
Я остаюсь на своей волне, они знают, улица моя
Vengo de un lugar que no perdona nada
Я из места, которое ничего не прощает
Donde la vida es dura y la sangre se derrama
Где жизнь тяжела, а кровь проливается
Y aunque la gente mire fría
И хотя люди смотрят холодно
Yo me mantengo en sintonía, lo saben, la calle es mía
Я остаюсь на своей волне, они знают, улица моя
Vengo de un lugar que no perdona nada
Я из места, которое ничего не прощает
Donde la vida es dura y la sangre se derrama
Где жизнь тяжела, а кровь проливается
Y aunque la gente mire fría
И хотя люди смотрят холодно
Yo me mantengo en sintonía, lo saben, la calle es mía
Я остаюсь на своей волне, они знают, улица моя
Vengo de un lugar que no perdona nada
Я из места, которое ничего не прощает
Donde la vida es dura y la sangre se derrama
Где жизнь тяжела, а кровь проливается
Y aunque la gente mire fría
И хотя люди смотрят холодно
Yo me mantengo en sintonía, lo saben, la calle es mía
Я остаюсь на своей волне, они знают, улица моя
La calle es mía
Улица моя





Writer(s): Jhonatan Rojas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.