Akil Ammar - La Tentación - traduction des paroles en russe

La Tentación - Akil Ammartraduction en russe




La Tentación
Искушение
No pudo resistir la tentación,
Она не устояла перед искушением,
Los problemas la agobiaban
Проблемы одолевали ее,
Tomo la decisión de rechazar las miradas que indagaban
Она приняла решение игнорировать осуждающие взгляды,
Odiaba a los curiosos,
Она ненавидела любопытных,
Mujer esbelta de ojos hermosos
Хрупкая женщина с прекрасными глазами,
Tenia veintitrés,
Ей было двадцать три,
Hija de padres divorciados la menor de tres
Младшая из трех детей родителей-разведенцев,
Con un lienzo y un pincel solía olvidarse del estrés
С помощью холста и кисти она обычно забывала о стрессе,
Apasionada
Увлеченная,
Amante de la vida,
Любящая жизнь,
Buena hermana,
Хорошая сестра,
Buena hija, buena amiga, contagiaba su energía,
Хорошая дочь, хорошая подруга, она заражала всех своей энергией,
Cambiaba lagrimas y te robaba una sonrisa,
Осушала слезы и дарила улыбки,
Con un tono suave palabras convertidas en caricia,
Говорила мягким голосом, слова были словно ласки,
Pero tenaz y fuerte cuando peleaba por justicia,
Но была настойчивой и сильной, когда боролась за справедливость,
Vivía para la gente, su interés era genuino,
Она жила для людей, ее интерес был искренним,
Decía que el odio
Она говорила, что ненависть
Nos llevaría muy pronto al exterminio,
Скоро приведет нас к вымиранию,
Su instinto maternal había surgido,
В ней проснулся материнский инстинкт,
No tenia pareja pero ya soñaba con criar un niño...
У нее не было партнера, но она уже мечтала о воспитании ребенка...
Mujer que vales más que nadie
Женщина, ты самая драгоценная,
Mujer no importa lo que pase, sigue siento tu
Женщина, что бы ни случилось, оставайся собой,
Mujer que vales más que nadie
Женщина, ты самая драгоценная,
Mujer no importa lo que pase, sigue siento tu
Женщина, что бы ни случилось, оставайся собой,
Mujer, mujer...
Женщина, женщина...
Todo parecía perfecto,
Все казалось идеальным,
Y estar en su lugar, que podría pasar?
И если бы ты оказалась на ее месте, что бы произошло?
Su mundo era de buenos,
Ее мир был миром добра,
No de villanos,
Не зла,
No de animales, si no de humanos
Не животных, а людей,
Que pensamos y después actuamos,
Которые думают, а потом действуют,
Pero aquella noche caminaba sola por algún rincón del valle
Но в ту ночь она шла одна по пустынному проулку,
Sus únicos testigos: la luna, dos estrellas y el silencio de la calle
Ее единственные свидетели: луна, две звезды и тишина улицы,
Su espíritu y mas nadie,
Она сама с собой,
Escalofrió que penetro su ser,
Мурашки пробежали по ее телу,
Cuando el toco su piel, solo ella y él
Когда он коснулся ее кожи, только они вдвоем,
En medio de la nada
Посреди пустоты,
Historia triste de inocencia arrebatada
Печальная история отнятой невинности,
Una parte de su cuerpo pereció en ese momento
Часть ее тела погибла в тот момент,
Y desde entonces el resto fue muriendo lento
И с тех пор все остальное медленно умирало,
En su agonía gritaba con dolor lo siento
В своей агонии она с болью кричала: "Прости",
Y se decía culpable sin razón,
И незаслуженно считала себя виноватой,
Pero su alma incorruptible fue la inspiración
Но ее непорочная душа стала вдохновением,
Aunque al final se fue y no pudo resistir al tentación...
Хотя в конце концов она ушла и не смогла устоять перед искушением...
Mujer que vales más que nadie
Женщина, ты самая драгоценная,
Mujer no importa lo que pase, sigue siento tu
Женщина, что бы ни случилось, оставайся собой,
Mujer que vales más que nadie
Женщина, ты самая драгоценная,
Mujer no importa lo que pase, sigue siento tu
Женщина, что бы ни случилось, оставайся собой,
Mujer, mujer...
Женщина, женщина...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.