Paroles et traduction Akil Ammar - Mi Barrio
Triste
si
así
es
mi
barrio
Печально,
если
таков
мой
район,
Impredecible
si
así
es
mi
barrio
Непредсказуемо,
если
таков
мой
район,
Pero
es
el
lugar
donde
quiero
estar
Но
это
место,
где
я
хочу
быть,
Cuando
vivo
con
los
míos
nada
me
puede
tocar
Когда
я
с
моими,
мне
ничто
не
страшно.
Es
en
el
barrio
donde
que
todo
pasa
Именно
в
районе
всё
и
происходит,
Pero
es
el
barrio
el
lugar
al
que
llamo
casa
Но
этот
район
— место,
которое
я
зову
домом.
Aquí
muere
todo
menos
la
esperanza
Здесь
умирает
всё,
кроме
надежды,
Miramos
al
futuro
con
confianza
Мы
смотрим
в
будущее
с
уверенностью
Y
desde
la
ventana
buscamos
al
mañana
И
из
окна
высматриваем
завтрашний
день.
La
vida
cotidiana
se
respira
también
la
ira
Повседневная
жизнь,
здесь
дышится
и
гневом
Del
que
toma
la
pistola
y
sale
en
busca
de
comida
Того,
кто
хватает
пистолет
и
выходит
на
поиски
еды,
El
que
madruga
diario
para
ir
a
la
oficina
Того,
кто
встает
рано
каждый
день,
чтобы
идти
в
офис.
Mientras
en
la
esquina
la
pandilla
cheve
bebe
Пока
на
углу
банда
пьет
пиво,
Las
señoras
en
la
casa
viento
tv
Женщины
дома
смотрят
телевизор,
Mientras
en
la
calle
otro
inocente
muere
А
на
улице
умирает
очередной
невинный.
Para
los
niños
menos
juegos
más
narcomenudeo
Для
детей
меньше
игр,
больше
наркоторговли,
Padres
reos
cuando
crezcan
desempleos
Родители
в
тюрьме,
когда
вырастут
— безработица.
Y
en
el
barrio
mas
iglesias
que
museos
И
в
районе
больше
церквей,
чем
музеев.
Deseos
que
el
indigente
arrastra
en
un
costal
Бездомный
тащит
в
мешке
свои
желания,
El
negocio
es
informal
y
lo
que
venga
lo
encomiendan
a
la
suerte
Бизнес
неформальный,
и
всё,
что
происходит,
доверяют
удаче.
Y
es
por
eso
que
este
barrio
nunca
duerme
И
именно
поэтому
этот
район
никогда
не
спит.
Triste
si
así
es
mi
barrio
Печально,
если
таков
мой
район,
Impredecible
si
así
es
mi
barrio
Непредсказуемо,
если
таков
мой
район,
Pero
es
el
lugar
donde
quiero
estar
Но
это
место,
где
я
хочу
быть,
Cuando
vivo
con
los
míos
nada
me
puede
tocar
Когда
я
с
моими,
мне
ничто
не
страшно.
Solo
en
el
barrio
asfalto
asalto
Только
в
районе
— асфальт,
нападение,
Protección
solo
para
os
funcionarios
altos
Защита
только
для
высокопоставленных
чиновников.
Patrullas
sirenas
Патрули,
сирены,
Operativos
luego
arrestos
y
condenas
Операции,
затем
аресты
и
приговоры.
Y
seguimos
arrastrando
las
mismas
cadenas
И
мы
продолжаем
влачить
те
же
цепи,
Atrapados
como
peces
en
acuarios
В
ловушке,
как
рыбы
в
аквариумах.
Sicarios
varios
dolor
tras
intereses
monetarios
Много
киллеров,
боль
из-за
денежных
интересов,
Con
los
mismos
escenarios
rutinarios
С
теми
же
рутинными
сценариями.
Que
si
vas
buscando
el
pan
pasas
por
intermediarios
Что
если
ты
ищешь
хлеб,
то
проходишь
через
посредников.
No
hay
ley
del
trono
tan
solo
el
kongo
Нет
закона
трона,
только
хаос,
Mas
sangre
y
plomo
Больше
крови
и
свинца.
Homosapiens
cargando
mas
sobre
su
lomo
Люди
тащат
на
своих
плечах
всё
больше.
Asi
es
la
vida
en
este
barrio
Такова
жизнь
в
этом
районе.
Aquí
no
hay
lugar
para
el
hijo
de
papi
millonario
Здесь
нет
места
для
богатеньких
сынков,
No
residencias
no
mansiones
Ни
резиденций,
ни
особняков,
Solo
apartamentos
con
un
baño
y
dos
habitaciones
Только
квартиры
с
одной
ванной
и
двумя
спальнями.
Aquí
valemos
mas
por
la
experiencia
que
por
posesiones
Здесь
мы
ценимся
больше
за
опыт,
чем
за
имущество,
Y
sobrevivimos
a
estas
calles
gracias
a
correctas
desiciones
И
мы
выживаем
на
этих
улицах
благодаря
правильным
решениям.
Triste
si
así
es
mi
barrio
Печально,
если
таков
мой
район,
Impredecible
si
así
es
mi
barrio
Непредсказуемо,
если
таков
мой
район,
Pero
es
el
lugar
donde
quiero
estar
Но
это
место,
где
я
хочу
быть,
Cuando
vivo
con
los
míos
nada
me
puede
tocar
Когда
я
с
моими,
мне
ничто
не
страшно.
Triste
si
así
es
mi
barrio
Печально,
если
таков
мой
район,
Impredecible
si
así
es
mi
barrio
Непредсказуемо,
если
таков
мой
район,
Pero
es
el
lugar
donde
quiero
estar
Но
это
место,
где
я
хочу
быть,
Cuando
vivo
con
los
míos
nada
me
puede
tocar
Когда
я
с
моими,
мне
ничто
не
страшно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jhonatan Rojas
Album
Deja Vú
date de sortie
01-08-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.