Paroles et traduction Akil Ammar - Misma Esquina
Misma Esquina
Misma Esquina
Toda
una
vida
gira
A
whole
life
going
around
Cuando
mi
alma
respira
When
my
soul
breathes
Undia
más,
un
dia
menos
One
more
day,
one
less
day
En
la
misma
esquina.
At
the
same
corner.
Toda
una
vida
gira
A
whole
life
going
around
Cuando
mi
alma
respira
When
my
soul
breathes
Misma
esquina.
Same
corner.
Misma
esquina
Same
corner
Mismo
corazon
solitario
Same
lonely
heart
Las
miamas
ilusiones
resgardadas
en
mi
marmario
Same
wishes
hidden
in
my
trunk
Nada
pinta
nuevo
Nothing
looks
fresh
anymore
Para
mi
calendario
To
my
calendar
Mismo
sol
que
asfixia
Same
sun
suffocating
Esclavo
de
la
rutina
que
me
desquizia
Slave
to
the
routine
that
makes
me
scatterbrained
Recibo
golpes
cuando
busco
una
caricia
I
get
hit
when
I
look
for
a
caress
Consolando
mis
mañanas
Consoling
my
mornings
Las
mismas
cuatro
paredes
Amongst
the
same
four
walls
Plasmando
en
mi
libreta
lo
mejor
de
mis
ayeres
Portraying
the
best
of
my
yesterdays
on
my
notebook
El
mismo
espejo
testigo
The
same
mirror
as
witness
La
misma
chica
The
same
girl
El
mismo
amor
mal
correspondido
The
same
unrequited
love
La
misma
huella
escrita
en
mi
destino
The
same
footprint
written
in
my
destiny
La
misma
estrella
marcandome
el
camino
correcto
The
same
star
marking
the
right
path
for
me
La
misma
casa
pobre
pero
lleno
de
afecto
The
same
poor
house
but
full
of
affection
Amigo
de
la
luna
voy
tras
mi
cometa
Friend
of
the
moon,
I
go
after
my
comet
La
vida
pasa
como
siempre
Life
goes
on
as
usual
Anonima
y
secreta
Anonymous
and
secret
Hasta
que
el
silencio
acaba
Until
the
silence
ends
Con
la
letra
como
dijo
el
poeta.
With
the
lyrics
like
the
poet
said.
Los
mismos
baggies
The
same
baggies
Las
mismas
partys
The
same
parties
Las
mismas
amistades
The
same
friendships
Para
sobrellevar
un
poco
mis
pesares
To
help
me
cope
with
a
bit
of
my
sorrows
Cuando
lo
necesite
habra
un
refugio
en
sus
hogares
When
I
need
it,
there
will
be
shelter
in
their
homes
Somos
iguales
venimos
de
los
mismos
lugares
We
are
equal,
we
come
from
the
same
places
Hemos
sido
parte
de
lo
mismo
entre
estas
calles
We
have
been
part
of
the
same
thing
among
these
streets
Y
el
mundo
que
sueño
hay
u
gran
abismo
And
the
world
I
dream
of
is
a
huge
chasm
Pero
sigo
con
el
mismo
pensamiento
But
I
still
think
the
same
way
Vivir
al
dia,
contento
y
sin
remordimiento
Living
for
today,
happy
and
without
remorse
Llegar
tan
lejos
como
lo
decida
el
viento
Going
as
far
as
the
wind
decides
Atento
a
cada
movimiento
de
mí
entorno
Attentive
to
every
movement
of
my
surroundings
Nspirado
po
el
mismo
insomnio.
Inspired
by
that
same
insomnia
Dibujando
entre
las
sombras
el
futuro
idoneo
Drawing
amidst
the
shadows,
the
perfect
future
Vigilando
al
que
se
apana
pasa
frio
pasa
a
flor,
Watching
over
the
one
who
is
struggling,
passing
by,
passing
in
bloom
Sol
luego
a
solo
rama
es
drama
Alone
then
alone
again,
it's
drama
Y
el
mismo
arbol
crece
y
se
envejece
And
the
same
tree
grows
and
ages
Y
aunque
pase
una
tormenta
la
corteza
se
endurece
And
even
if
a
storm
passes,
the
bark
hardens
Y
en
esa
misma
esquina
es
donde
firme
permanece
And
on
that
same
corner
is
where
it
remains
firm
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jhonatan Rojas
Album
Deja Vú
date de sortie
01-08-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.