Akil Ammar - Resiste - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Akil Ammar - Resiste




Resiste
Resist
Resiste
Resist
Yo se que tal vez esta vida no es como quisiste,
I know that maybe this life is not what you wanted,
Pero resiste
But resist
No confies en un sistema que te ofrece mil promesas que no existen,
Don't trust a system that offers you a thousand promises that do not exist,
Resiste
Resist
Solo resiste
Just resist
Yo se que tal vez esta vida no es como quisiste,
I know that maybe this life is not what you wanted,
Pero resiste
But resist
No confies en un sistema que te ofrece mil promesas que no existen,
Don't trust a system that offers you a thousand promises that do not exist,
Resiste solo resiste...
Resist, just resist...
Amo mi pais
I love my country
Pero repudio su sistema
But I reject its system
Muchos finjen que no escuchan cuando toco el tema,
Many pretend not to listen when I play the subject,
Tal vez por que ellos el problema
Maybe because they are the problem
Caminan con el simbolo de pesos como emblema
They walk with the symbol of pesos as an emblem
Abaricia extrama
Extreme greed
Quieren mas y mas mas y mas mas
They want more and more and more and more and more
Y nada los llena ...
And nothing fills them ...
Han tomado cada metro de terreno disponible
They have taken every possible inch of terreno
Propiedad de la nacion dicen,
Property of the nation, they say,
Pero luego te lo vende al triple, la regla es simple,
But then they sell it to you for triple the price, the rule is simple,
Tienen mas los que menos tienen que tener
Those who have the least have more what they should have
Y si poco tienes es por que ya fuiste victima de los que tienen el poder,
And if you have little, it is because you have already been a victim of those who have the power,
Tu sabes quienes son
You know who they are
Los que deciden lo que escuchas en la radio
Those who decide what you listen to on the radio
Y miras en television,
And watch on television,
Los que controlan las escuelas y la educacion de nuestros hijos
Those who control the schools and the education of our children
Y sus libros de texto,
And their textbooks,
Los que te roban anualmente con un nuevo impuesto
Those who steal from you every year with a new tax
Aquellos que han escrito en nuestra histori
Those who have written in our history
Vidas con final fonesto...
Lives with dishonest ends...
Resiste la ponsonia de la critica,
Resist the poison of criticism,
No hagas caso a la ipocrecia polotica somos mas y nos quieren divididos
Don't listen to political hypocrisy, we are more and they want us divided
Ignoran las mentiras de sus partidos vendidos,
Ignore the lies of their sold-out parties,
Ya los conoces
You already know them
Mataron estudianstes, luegola guerra sucia
They killed students, then the dirty war
40 años despues siguen libres y presumen de su astucia,
40 years later they are still free and boast of their cunning,
Privatizan los recuerdos del pais
They privatize the memories of the country
Venden el capital
They sell the capital
La impunidad se a convertido en natural,
Impunity has become natural,
Normal que pierdas tu salario gracias a la delincuencia
Normal that you lose your salary thanks to crime
Mientras que el cuerpo policiaco,
While the police force,
Rateros con licencia
Thieves with a license
Cuidadanos que pagamos por su incopetencia,
Citizens who pay for their incompetence,
Pero te piden que reacciones con prudencia
But they ask you to react with prudence
No somos tontos cuanto mas cargamos la cadena,
We are not fools, the more we carry the chain,
Vale le pena
It's worth it
Pelear por todo aquello que nos pertenece
To fight for everything that belongs to us
Soberania la lucha del dia con dia
Sovereignty the struggle day by day
Recuerda que no somos minoria
Remember that we are not a minority






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.