Akil Ammar - Semillas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Akil Ammar - Semillas




Semillas
Seeds
Por los guerreros que se fueron
For the warriors who are gone
Por los guerreros que vendrán –Semillas-
For the warriors to come –Seeds-
Rabia y dignidad lo que nos trajo
Rage and dignity brought us here
Ni derecha ni de izquierda
Neither right nor left
Somos los de abajo x2
We are the ones from below x2
Nunca tuve miedo y menos ahora
I was never afraid, and even less now
Comencé a creer en mi
I started to believe in myself
Apagué la veladora
I extinguished the candle
La gloria es una historia que se escribe hasta con sangre
Glory is a story written even with blood
Y aunque todos callen
And even if everyone is silent
Yo jamás seré cobarde
I will never be a coward
Parece tarde
It seems late
Tengo hermanos en la tumba
I have siblings in the grave
Dieron la vida con las armas fuera de la funda
They gave their lives with their weapons drawn
Cansados de carestías, sumisión y tanta labia
Tired of shortages, submission, and so much talk
Sus lágrimas regaron a la planta de la rabia
Their tears watered the plant of rage
La necesaria rebeldía
The necessary rebellion
Por los ancianos y las crías
For the elders and the young
Porque seguro llegarán mejores días
Because surely better days will come
Porque somos dignidad y autonomía,
Because we are dignity and autonomy,
Sazonado en alegría
Seasoned with joy
Si quieren guerra,
If they want war,
Vengan, porque aquí vamos a estar
Come, because we will be here
Y si nos quieren despojar
And if they want to dispossess us
No nos vamos a dejar
We will not let them
Disparen
Shoot
Traten de matar sus pesadillas
Try to kill your nightmares
Volveremos a nacer
We will be born again
Somos semillas
We are seeds
Por los guerreros que se fueron
For the warriors who are gone
Por los guerreros que vendrán –Semillas-
For the warriors to come –Seeds-
Rabia y dignidad lo que nos trajo
Rage and dignity brought us here
Ni derecha ni de izquierda
Neither right nor left
Somos los de abajo x2
We are the ones from below x2
Fichado de violento,
Labeled as violent,
Porque me defiendo
Because I defend myself
Cuidado, estoy abajo
Careful, I'm down below
Pero voy subiendo
But I'm rising
Piénsame agachado, de rodillas y sumiso
Think of me crouching, kneeling and submissive
Arrebataré lo mío, sin aviso y sin permiso
I will seize what's mine, without warning and without permission
Todo
Everything
Vengaré cada gota de sangre
I will avenge every drop of blood
La fe será mi escudo
Faith will be my shield
Donde quiera que ande
Wherever I go
Atravesaré paredes, rejas, ataúdes
I will cross walls, bars, coffins
Iré por ti al infierno
I will go for you to hell
En esta tierra
On this earth
O por encima de las nubes
Or above the clouds
Reclamo la herencia de mis padres y de mis abuelos
I reclaim the inheritance of my parents and grandparents
Que todos reconozcan que nuestros rostros son bellos
Let everyone recognize that our faces are beautiful
También tengo ambiciones, tengo sueños
I also have ambitions, I have dreams
Todos somos iguales
We are all equal
Nadie más y nadie menos
No one more and no one less
Dejé el confort
I left comfort
Por lucha y por dolor
For struggle and for pain
Porque la historia me recuerde de rebelde y no traidor
So that history remembers me as a rebel and not a traitor
Somos pueblo, aguante, guerrilla
We are people, resistance, guerrilla
Y en esta tierra, perpetuos
And in this land, perpetual
Siempre semillas
Always seeds
Por los guerreros que se fueron
For the warriors who are gone
Por los guerreros que vendrán –Semillas-
For the warriors to come –Seeds-
Rabia y dignidad lo que nos trajo
Rage and dignity brought us here
Ni derecha ni de izquierda
Neither right nor left
Somos los de abajo x4
We are the ones from below x4
-Que la soledad que sentíamos, el miedo, la angustia
-Let the loneliness we felt, the fear, the anguish
Que ahora tengan miedo los de allá arriba,
Now let those up there be afraid,
Que se llenen de angustia
Let them be filled with anguish
Los vamos a hacer pedacitos
We are going to tear them to pieces
A TODOS
ALL OF THEM






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.