Akil Ammar - Solo en Mi Ciudad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Akil Ammar - Solo en Mi Ciudad




Solo en Mi Ciudad
Alone in My City
Hombro con hombro
Shoulder to shoulder
Defensa con defensa
Defense after defense
Ocho columnas en la prensa
Eight columns in the paper
Una taza de cafe sin endulzar
A cup of bitter coffee
Siempre a la mano llaves y prendido el celular
Keys nearby, phone turned on
Soportando al capataz
Enduring the boss
Tras un monitor tras un mostrador
Behind a screen, behind a counter
Tras el volante
Behind the wheel
Concediendo el paso a pipa y guante
Giving way to the pipe and glove
En cada esquina el mismo tipo errante
At every corner, the same wandering soul
Luces y espectaculares y en el proyectil anaranjado vandillares
Lights and billboards, vandals in the orange projectile
Todos van a los mismos lugares
Everyone's heading to the same places
Diferente direccion
Different direction
Caras largas y sudor
Long faces and sweat
El y ella disfrutando de su amor
He and she, enjoying their love
Calor y angustia trampas y astucia
Heat and anguish, traps and cunning
Tambien besos y sexo
Also kisses and sex
Noches hoteles en otro contexto
Nights at hotels in another context
Celebracion y bares despedidas funerales
Celebration and bars, goodbyes and funerals
Recorriendo nuestras calles mantas antigubernamentales
Anti-government banners line our streets
La crema inata en la revista de sociales
The crème de la crème in the society magazines
Asi es como vivimos disfrutando bien y soportando males
That's how we live, enjoying the good and enduring the bad
Solo en mi ciudad
Alone in my city
Solo en mi ciudad
Alone in my city
Coro...
Chorus...
Pocos tienen mucho y muchos tienen poco
A few have much, while many have little
Solo en mi ciudad solo en mi ciudad
Alone in my city, alone in my city
Cada cabeza nuevo dia
Every head, each new day
Y nueva historia que contar
A new story to tell
Solo en mi ciudad solo en mi ciudad
Alone in my city, alone in my city
La misma monotonia corriendo con la rutina
The same monotony, carried away by routine
Solo en mi ciudad solo en mi ciudad
Alone in my city, alone in my city
Que todo explote y que me quede mi hip hop en las bocinas
Let everything explode, and let my hip-hop play in the speakers
Solo en mi ciudad solo en mi ciudad
Alone in my city, alone in my city
Leyes del consumo
Laws of consumption
Nuves grises humo
Grey clouds, smoke
Centros comerciales mercados populares
Shopping malls and street markets
Graffitis y murales en paredes elecciones fraudulentas
Graffiti and murals on the walls, fraudulent elections
Y una lucha de poderes
And a struggle for power
Placeres restringidos a la plata
Pleasures limited by money
Preso el inocente pero libre el que nos mata
The innocent imprisoned, but the one who kills us walks free
Politicos y sacerdotes pederastas
Politicians and priests, pedophiles
Primera dama que remata sus vestidos en subastas
First lady auctioning her dresses
Salarios miserables leyes poco neutrales
Pitiful salaries, unjust laws
Propaganda y bombardeos mentales
Propaganda and mental bombardment
La radio solo con los temas comerciales
The radio plays only commercial tunes
Casas de lamina con techos de carton
Tin shacks with cardboard roofs
Rascacielos y grandes empresas
Skyscrapers and big businesses
Pero veo marginacion
Yet I see marginalization
Coleccion de atletas que no destacan fuera
A collection of athletes who fail abroad
Ni trofeos ni medallas para mi bandera
No trophies or medals for my flag
Vitrina en soledad
A lonely showcase
Asi es como las cosas pasan
That's how things are
Solo en mi ciudad
Alone in my city
Solo en mi ciudad
Alone in my city
(Coro... x 2)
(Chorus... x 2)





Writer(s): Jhonatan Rojas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.