Paroles et traduction Akil Ammar - Tengo Memoria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo Memoria
У меня есть память
Tengo
memoria
se
lo
que
paso
У
меня
есть
память,
я
знаю,
что
произошло
Mi
gente
cayo
porque
no
callo
Мой
народ
пал,
потому
что
не
замолчал
Arriba
cierran
bocas
con
balas
Сверху
закрывают
рты
пулями
Desaparecen
caras
Quizas
temor
Исчезают
лица,
возможно
страх
A
la
veracidad
de
las
palabras
Перед
правдой
слов
Ellos
no
quieren
ver
al
pueblo
organizado
Они
не
хотят
видеть
организованный
народ
Ellos
no
quieren
que
conozcas
y
recuerdes
el
pasado
Они
не
хотят,
чтобы
ты
узнала
и
вспомнила
прошлое
Ellos
no
quieren
ver
a
su
burbuja
de
poder
en
peligro
Они
не
хотят
видеть,
как
лопается
их
пузырь
власти
Si
piensas
diferente,
te
vuelves
enemigo
Если
ты
думаешь
иначе,
ты
становишься
врагом
Si
gritas
rebelión,
yo
estoy
contigo
Если
ты
взываешь
к
восстанию,
я
с
тобой
Somos
amor,
tambien
sangre
y
sudor
Мы
— любовь,
также
кровь
и
пот
Somos
la
tierra
que
labramos,
heredamos
su
color
Мы
— земля,
которую
мы
возделываем,
мы
унаследовали
ее
цвет
Somos
gente
de
maiz,
de
raiz
Мы
— люди
из
кукурузы,
из
корней
La
base
del
progreso
de
los
ricos
del
pais
Основа
прогресса
богачей
страны
Tengo
memoria
de
tanques
y
escopetas
У
меня
есть
память
танков
и
дробовиков
Tambien
asesinatos
de
familias
completas
Также
убийства
целых
семей
La
memoria,
la
memoria
nos
rescata
Память,
память
спасает
нас
Y
si
el
pasado
vive,
el
futuro
no
nos
mata
И
если
прошлое
живет,
будущее
нас
не
убьет
Somos
la
otra
campaña
mumia,
axata
Мы
— другая
кампания
мумия,
ахата
Somos
lucio
cabañas
tambien
zapata
Мы
— Лусио
Кабанас,
так
же,
как
и
Сапата
Grito
libertad
aunque
el
gobierno
federal
reprima
Я
кричу
о
свободе,
хотя
федеральное
правительство
подавляет
Llevan
encima
vidas
inocentes
Они
несут
на
себе
жизнь
невинных
¿Quiénes
pagaran
por
tantas
muertes?
Кто
заплатит
за
столько
смертей
Por
cada
familia
destrozada
За
каждую
разрушенную
семью
Por
cada
desaparición
forzada
За
каждое
принудительное
исчезновение
Por
cada
lagrima
que
ha
sido
derramada
За
каждую
пролитую
слезу
La
lucha
jamas
sera
olvidada
Борьба
никогда
не
будет
забыта
Va
por
nuestros
padres,
por
nuestros
abuelos
Это
ради
наших
родителей,
наших
дедушек
и
бабушек
Porque
lo
sucio
de
la
guerra
Потому
что
грязь
войны
Tiene
sucios
herederos
Имеет
грязных
наследников
Tengo
memoria.
У
меня
есть
память.
Soy
una
consecuencia
Я
— следствие
De
una
generacion
que
dijo
resistencia
Поколения,
сказавшего
сопротивление
La
voz,
epoca
de
abusos
pero
no
habra
dos
Голос,
время
злоупотреблений,
но
не
будет
второго
Seguimos
pasos
de
justicia
y
no
maltrato
Мы
следуем
по
стопам
справедливости,
а
не
насилия
Derechos
iguales
sin
estatus
Равные
права
без
статуса
Tengo
memoriapuño
representa
У
меня
есть
память,
кулак
представляет
Que
mi
nacion
no
tiene
precio,
no
esta
en
venta
Что
моя
нация
бесценна,
не
продается
La
autoridad
atenta,
pueblo
enfrenta
Власть
пытается,
народ
противостоит
No
importa
que
tan
fuerte
llegue
la
tormenta
Неважно,
как
сильно
бушует
шторм
Educación
tu
arma
por
otra
historia
Образование
— твое
оружие
для
другой
истории
Vivimos
el
pasado
Мы
переживаем
прошлое
Tengo
memoria,
tengo
memoria
У
меня
есть
память,
у
меня
есть
память
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Réquiem
date de sortie
24-07-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.