Akil Ammar - Tierra de Nadie (con la Sarta de Barbajanes & Crayz) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Akil Ammar - Tierra de Nadie (con la Sarta de Barbajanes & Crayz)




Tierra de Nadie (con la Sarta de Barbajanes & Crayz)
Ничейная Земля (с участием La Sarta de Barbajanes & Crayz)
Soy de la ciudad donde las luces no se apagan,
Я из города, где огни никогда не гаснут,
Las armas se disparan y los que no deben pagan,
Оружие стреляет, а невинные расплачиваются,
Estallan las granadas en tus pies
Гранаты взрываются у твоих ног,
Es una locura,
Это безумие,
Y cada cuadra la controla un tipo caradura,
И каждый квартал контролирует какой-то наглец,
La Santa Muerte se venera,
Святой Смерти поклоняются,
Traicionas a la mafia y tu cabeza a la hielera,
Предашь мафию - твоя голова отправится в холодильник,
Antes la tortura en la bodega,
Сначала пытки в подвале,
Luego la moneda que decide como matan la borrega.
Потом монета решает, как убьют овцу.
Primera plana, coca y mariahuana,
Первая полоса, кокаин и марихуана,
La carga se trafica en tierra mexicana,
Груз переправляется по мексиканской земле,
Fluyen los billetes en paquetes clandestinos,
Купюры текут в тайных пакетах,
Callan los vecinos
Соседи молчат,
Los movimientos vespertinos,
Вечерние движения,
Los Pinos como amigo
Лос-Пинос как друг,
Y si llega el enemigo
И если придет враг,
Todos montados en Suburban junto a los cuernos de chivo,
Все на Suburban'ах с "козьими рогами",
Los dueños de la calle,
Хозяева улиц,
Vivo en la ciudad a la que todos llaman Tierra de Nadie.
Я живу в городе, который все называют Ничейной Землей.
(Mucho se dijo que en los gobiernos ya no habría corrupción)
(Много говорили, что в правительстве больше не будет коррупции)
De nadie parece el mandato en que mentecatos siguen
Никому не принадлежит власть, которой следуют дураки,
Las órdenes,
Приказы,
Jóvenes salen a flote o textos surgen entre revólveres,
Молодые люди выплывают или тексты возникают среди револьверов,
Volver es simplemente llegar al punto del que partiste,
Вернуться - это просто вернуться к тому, с чего начал,
Histeria es si no regresa algún ser querido la noche triste,
Истерика - это если в печальную ночь не вернется близкий человек,
En nuestro barrio, barrio arriba y varias zonas cláusulas,
В нашем районе, районе наверху и в нескольких зонах пункты,
No clausuras, no censuras, no claudicas, nunca es claro,
Никаких закрытий, никакой цензуры, никаких уступок, никогда не ясно,
Nos enfrentamos a un mundo hostil en que tanta gente
Мы сталкиваемся с враждебным миром, где так много людей,
Entendemos la relación entre policías y delincuentes,
Мы понимаем связь между полицейскими и преступниками,
Ven te invito, esta es la senda de los proscritos,
Пойдем, я приглашаю тебя, это путь отверженных,
Imagina que propusieran que hacer hip hop fuese delito,
Представь, что предложили сделать хип-хоп преступлением,
Exquisito, lo admito, es sólo un juego de reglas,
Изысканно, признаю, это всего лишь игра правил,
Se trata de ti, los tuyos y los astutos se las arreglan,
Речь идет о тебе, твоих близких, а хитрые справятся,
Entre vicios por encima de los prejuicios,
Среди пороков, превыше предрассудков,
Mi oficio desde el inicio ya daba indicio de ser propicio
Мое ремесло с самого начала уже намекало на то, чтобы быть благоприятным
De nadie, si, pero de todos de igual forma,
Ничейным, да, но и всех в равной степени,
Así MCs speed shit y sigue aquí a cuestionar la historia.
Так MC's speed shit и продолжай здесь ставить под сомнение историю.
(Ustedes no son los que dice el señor, como quien dice son de los otros)
(Вы не те, о ком говорит господин, как бы говоря, вы из других)
Así fluye
Вот так течет,
Como si nada pasara,
Как будто ничего не происходит,
Tiendas en cada esquina, muchos caras cortada,
Магазины на каждом углу, много лиц с порезами,
Así se vive, ya no es una película,
Вот так и живем, это уже не фильм,
Acostúmbrate,
Привыкай,
Aunque no quieras, disfrútala,
Даже если не хочешь, наслаждайся,
Luego levantón, cooperas o al panteón,
Потом похищение, сотрудничаешь или на кладбище,
Ya no es noticia cuando estás en Narcoleón,
Это уже не новость, когда ты в Нарколеоне,
Cada día el éxito la droga más alcanza,
С каждым днем успех наркотика все больше,
Las calles lloran sangre cuando pelean por la plaza,
Улицы плачут кровью, когда дерутся за площадь,
Así pasa,
Вот так и бывает,
Más poder, mayor el precio,
Чем больше власти, тем выше цена,
Todo con limpieza en los negocios sucios,
Все с чистотой в грязных делах,
Necios ganchados que no saben cuándo les toca,
Глупцы на крючке, которые не знают, когда им придет конец,
Y hey si, aquí se vende más la piedra que tu roca,
И эй, да, здесь камень продается лучше, чем твоя скала,
Otra época, poca seguridad,
Другая эпоха, мало безопасности,
Muchos policías que sólo aparentan,
Много полицейских, которые только притворяются,
Tierra de nadie, oh tierra mía,
Ничейная земля, о моя земля,
Eso se preguntan cuando matan a sangre fría.
Вот что они спрашивают, когда убивают хладнокровно.
(Entonces díganme ¿por qué no encierran a los meros gallones?)
(Тогда скажите мне, почему не сажают главных петухов?)
Estando con mayúscula quítensela, no se la merecen,
Уберите прописную букву, они ее не заслуживают,
Es una de las más incursionadas pústulas de que el
Это одна из самых распространенных язв, от которых страдает
Cuerpo social adolece,
Социальное тело,
Se nos inyecta democracia y de dudosa procedencia
Нам вводят демократию сомнительного происхождения,
Y si acudimos a la farmacia, aún nos hablan de la
И если мы идем в аптеку, нам все еще говорят о
Providencia
Провидении,
Osea,
То есть,
Esque nunca dejará de haber más que de una sopa,
Никогда не перестанет быть больше, чем один суп,
Es que sólo se puede aspirar a ser pigono de esta
Можно только стремиться быть эпигоном этой
Insoñación rota
Разбитой мечты,
Porque chale,
Потому что блин,
Si si pa' ir haciendome la idea, digo,
Да, да, чтобы принять это, я имею в виду,
Al carajo, cortesías, y respirar lo gángster de la
К черту любезности, и вдохнуть гангстерский дух
Aldea, prosigo,
Деревни, продолжаю,
Cochinas bocas zetas que en de discursos para la gente
Грязные рты дзет, которые в речах для людей
Inspiran a gritar basta por salud mental y medio ambiente,
Вдохновляют кричать "хватит" ради психического здоровья и окружающей среды,
Pero no,
Но нет,
Sonríen a la cámara con sus caras ochizas
Они улыбаются в камеру своими опухшими лицами,
Que parecen decir:
Которые как бы говорят:
"Cálmala, todo estará bien, ¿pa' qué la prisa?"
"Успокойся, все будет хорошо, зачем спешить?"
Claro, al cabo las vidas son como pestañeos,
Конечно, в конце концов, жизни как мигания,
La tuya, la mía, ¿qué más da?
Твоя, моя, какая разница?
Igual ya estamos bien feos,
Мы и так уже достаточно уродливы,
Y así ciudadanos continúa este emocionante juego,
И так, граждане, продолжается эта захватывающая игра,
Se hace como que se hace, ahí la llevamos,
Делается вид, что делается, вот так мы и живем,
Y yo rapeo.
А я читаю рэп.
Diezmil promesas la podrán cambiar
Десять тысяч обещаний смогут ее изменить,
En la sangre va
В крови течет
Mi sentir
Мое чувство,
Vivimos en tierra de nadie.
Мы живем на ничейной земле.
Ya estoy cansado de aparentar
Я уже устал притворяться,
Hierve la ciudad,
Город кипит,
Resistir.
Сопротивляться.
Vivimos en tierra de nadie.
Мы живем на ничейной земле.
(Lo oyeron, lo oyeron verdad
(Вы слышали, вы слышали правду,
Carajo, pues si le sacan,
Черт, ну если они вытащат,
Aquí hay escaces de huevos)
Здесь не хватает яиц)
Tierra de Nadie
Ничейная земля
Nada cambiará,
Ничего не изменится,
(Pura demoagogía)
(Чистая демагогия)
Vivimos en tierra de nadie,
Мы живем на ничейной земле,
Oh nada nada cambiará.
О, ничего, ничего не изменится.





Writer(s): Jhonatan Rojas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.