Akil Ammar - Todo Sigue Igual (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Akil Ammar - Todo Sigue Igual (En Vivo)




Todo Sigue Igual (En Vivo)
Everything Remains the Same (Live)
Cada mañana me levanto listo para
Every morning I wake up ready for
La nueva jornada preparado para comenzar la rutina
The new day, prepared to start the routine
Acostumbrada ya sabes
You already know it well,
El tráfico capitalino y corriendo contra el reloj
The capital's traffic and racing against the clock
La gente caminando por las calles
People walking through the streets
Como si fueran robots en medio
Like robots amidst
De paredes de concreto asfalto y rascacielos
Concrete walls, asphalt, and skyscrapers
Lo mismo en los periodicos y noticieros
The same in the newspapers and news
Los mismos niños limpiando parabrisas
The same children cleaning windshields
En los mismos cruceros en mi colonia todo sigue igual
At the same intersections, in my neighborhood, everything remains the same
Crimenes a plena luz del día que
Crimes in broad daylight that
Ya son algo habitual en las esquinas las
Have become commonplace, on the corners the
Mismas prostitutas y los mismos comerciantes
Same prostitutes and the same merchants
Sobre los edificios los mismos anuncios gigantes
On the buildings, the same giant advertisements
Recibo la correspondencia a manos del mismo cartero
I receive the mail from the same postman
Le sigo regalando una moneda al mismo
I keep giving a coin to the same
Pordiosero el mismo paisaje de antenas
Beggar, the same landscape of antennas
Y cables sigue siendo lo primero
And cables, it's still the first thing
Que miro cuando me asomo por la ventana
I see when I look out the window
El mismo aire contaminado que respiro
The same polluted air I breathe
Lo respiraré mañana los abusos policiacos
I will breathe tomorrow, police abuse
Siguen siendo parte de la vida urbana las fiestas callejeras
Continues to be part of urban life, street parties
Siguen siendo cosa natural parece que el tiempo se ha
Remain a natural thing, it seems that time has
Detenido
Stopped
Porque por aqui... todo sigue igual
Because around here... everything remains the same
TODO SIGUE IGUAL MI CIUDAD MI COLONIA
EVERYTHING REMAINS THE SAME, MY CITY, MY NEIGHBORHOOD
MI CALLE LA GENTE DE MI ZONA
MY STREET, THE PEOPLE IN MY AREA
TODO SIGUE IGUAL
EVERYTHING REMAINS THE SAME
EN MI VIDA EN EL MUNDO
IN MY LIFE, IN THE WORLD
TODO SIGUE IGUAL
EVERYTHING REMAINS THE SAME
EL TIEMPO SE DETUVO
TIME HAS STOPPED
Y TODO SIGUE IGUAL TODO SIGUE IGUAL
AND EVERYTHING REMAINS THE SAME, EVERYTHING REMAINS THE SAME
TODO SIGUE IGUAL MI CIUDAD MI COLONIA
EVERYTHING REMAINS THE SAME, MY CITY, MY NEIGHBORHOOD
MI CALLE LA GENTE DE MI ZONA
MY STREET, THE PEOPLE IN MY AREA
TODO SIGUE IGUAL
EVERYTHING REMAINS THE SAME
EN MI VIDA EN EL MUNDO
IN MY LIFE, IN THE WORLD
TODO SIGUE IGUAL
EVERYTHING REMAINS THE SAME
EL TIEMPO SE DETUVO
TIME HAS STOPPED
Y TODO SIGUE IGUAL TODO SIGUE IGUAL
AND EVERYTHING REMAINS THE SAME, EVERYTHING REMAINS THE SAME
TODO SIGUE IGUAL
EVERYTHING REMAINS THE SAME
En mi vida todo sigue igual
In my life, everything remains the same
Sigo jugando baloncesto en el mismo parque
I still play basketball in the same park
Escribir a diario un par de versos
Writing a couple of verses every day
Sigue siendo un arte me gustan
Remains an art, I like
Los recuerdos guardo sientos
The memories, I keep hundreds
De fotografias en el armario todavia
Of photographs in the closet, I still
Disfruto de subirme a un escenario
Enjoy getting on stage
Tengo varios amigos algunos
I have several friends, some
Desde antaño y su lealtad sigue siendo
From long ago, and their loyalty remains
Del mismo tamaño en fines de semana sigo yendo a los mismos
The same size, on weekends I still go to the same
Lugares tomando tragos de cerveza dentro de los
Places, having beers inside the
Mismos bares todo sigue igual
Same bars, everything remains the same
Pasar una velada familiar sigue siendo especial
Spending a family evening is still special
Compartiendo con los mios
Sharing with my loved ones
En mi vida las metas y los sueños siguen estando
In my life, goals and dreams are still
Incluidos la misma música sonando en mis oidos
Included, the same music playing in my ears
Sigo rapando mi cabeza sigo enfrentando los
I keep shaving my head, I keep facing
Problemas de la vida con astucia y endereza
Life's problems with cunning and righteousness
Y hablando de fama y riqueza todo sigue igual
And speaking of fame and wealth, everything remains the same
No me interesa
I'm not interested
TODO SIGUE IGUAL MI CIUDAD MI COLONIA
EVERYTHING REMAINS THE SAME, MY CITY, MY NEIGHBORHOOD
MI CALLE LA GENTE DE MI ZONA
MY STREET, THE PEOPLE IN MY AREA
TODO SIGUE IGUAL
EVERYTHING REMAINS THE SAME
EN MI VIDA EN EL MUNDO
IN MY LIFE, IN THE WORLD
TODO SIGUE IGUAL
EVERYTHING REMAINS THE SAME
EL TIEMPO SE DETUVO
TIME HAS STOPPED
Y TODO SIGUE IGUAL TODO SIGUE IGUAL
AND EVERYTHING REMAINS THE SAME, EVERYTHING REMAINS THE SAME
TODO SIGUE IGUAL MI CIUDAD MI COLONIA
EVERYTHING REMAINS THE SAME, MY CITY, MY NEIGHBORHOOD
MI CALLE LA GENTE DE MI ZONA
MY STREET, THE PEOPLE IN MY AREA
TODO SIGUE IGUAL
EVERYTHING REMAINS THE SAME
EN MI VIDA EN EL MUNDO
IN MY LIFE, IN THE WORLD
TODO SIGUE IGUAL
EVERYTHING REMAINS THE SAME
EL TIEMPO SE DETUVO
TIME HAS STOPPED
Y TODO SIGUE IGUAL TODO SIGUE IGUAL
AND EVERYTHING REMAINS THE SAME, EVERYTHING REMAINS THE SAME
TODO SIGUE IGUAL
EVERYTHING REMAINS THE SAME
En el mundo todo sigue igual
In the world, everything remains the same
Han caido muros
Walls have fallen
Imperios también un par de torres
Empires too, a couple of towers
Los países con petroleo siguen siendo
The countries with oil continue to be
Victima de los llamados yankees invasores
Victims of the so-called Yankee invaders
Las drogas siguen aumentando
Drugs continue to increase
Su porcentaje de consumidores
Their percentage of consumers
Todo sigue igual
Everything remains the same
Nadie sabe el paradero de Osama ni Saddam
No one knows the whereabouts of Osama or Saddam
El SIDA sigue sin cura
AIDS still has no cure
La iglesia sigue defendiendo
The church continues to defend
Su postura se proclama santa
Its position, proclaims itself holy
Vicente sigue siendo el titere de Martha
Vicente is still Martha's puppet
Todo ha cambiado para los tercermundistas
Everything has changed for the third world
Siguen sembrando pánico los terroristas
Terrorists continue to sow panic
Abunda el armamento falta el alimento
Weapons abound, food is lacking
De la poblacion mundial son pobres más
Of the world population, more than
De un 90% sigue siendo sueño
90% are poor, it remains a dream
Poder alcanzar la paz
To achieve peace
Mundial el tiempo se detuvo porque en mi planeta
World, time has stopped because on my planet
Todo sigue igual
Everything remains the same






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.