Paroles et traduction Akim - Besitos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tan
solo
dame
un
besito,
Просто
подари
мне
поцелуй,
Uno
para
mí
de
esos
que
me
inspiran
a
vivir,
Один
для
меня,
из
тех,
что
вдохновляют
меня
жить,
Aunque
se
enojen
tu
amigas
Даже
если
твои
подруги
разозлятся
Y
se
mueran
de
la
intriga,
И
умрут
от
любопытства,
Que
se
llenen
de
celos
si
el
mundo
es
así
Пусть
сгорают
от
ревности,
ведь
таков
мир
Tan
solo
dame
un
besito,
Просто
подари
мне
поцелуй,
Uno
para
mí
de
esos
que
me
inspiran
a
vivir,
Один
для
меня,
из
тех,
что
вдохновляют
меня
жить,
Aunque
se
enojen
tu
amigas
Даже
если
твои
подруги
разозлятся
Y
se
mueran
de
la
intriga,
И
умрут
от
любопытства,
Que
se
llenen
de
celos
si
el
mundo
es
así
Пусть
сгорают
от
ревности,
ведь
таков
мир
Regálame
uno
de
esos
que
saben
a
caramelo,
Подари
мне
один
из
тех,
что
со
вкусом
карамели,
O
uno
de
vainilla
bien
frio
como
hielo,
Или
ванильный,
холодный
как
лёд,
Y
bésame,
bésame
mami
caneleame
И
поцелуй
меня,
поцелуй
меня,
детка,
зажги
меня,
En
tu
nudo
de
amor
a
mi
enrédame
Запутай
меня
в
своих
любовных
сетях,
Y
que
tus
labios
se
apoderen
de
mí,
И
пусть
твои
губы
завладеют
мной,
No
tengas
piedad,
mami
mátame
aquí
Не
жалей
меня,
детка,
убей
меня
здесь,
No
te
detengas
please
Не
останавливайся,
прошу,
Y
que
la
huella
del
delito
sea
la
de
tu
lipstick
И
пусть
следом
преступления
будет
след
твоей
помады,
Aunque
sea
un
piquito,
uno
chiquitito
Хотя
бы
маленький
чмок,
совсем
крошечный,
Mira
que
mis
labios
están
llamándote
a
gritos
Ведь
мои
губы
кричат,
зовя
тебя,
Mírame
la
cara
como
el
baby,
pobresito
Посмотри
на
меня,
как
на
малыша,
бедняжку,
Porque
la
que
me
consiente
se
olvido
de
mi
besito
Потому
что
та,
которая
меня
балует,
забыла
про
мой
поцелуй,
Mua,
enamórame
más
Чмок,
влюби
меня
ещё
сильнее,
Los
besos
no
se
tiran
asique
venga
pa
aca
Поцелуи
не
раздают
налево
и
направо,
так
что
иди
сюда,
Quédate
tranquila
que
la
noche
va
empezar,
Не
волнуйся,
ночь
только
начинается,
Llena
de
besitos
y
todo
lo
demás
Полная
поцелуев
и
всего
остального,
Tan
solo
dame
un
besito,
Просто
подари
мне
поцелуй,
Uno
para
mí
de
esos
que
me
inspiran
a
vivir,
Один
для
меня,
из
тех,
что
вдохновляют
меня
жить,
Aunque
se
enojen
tu
amigas
Даже
если
твои
подруги
разозлятся
Y
se
mueran
de
la
intriga,
И
умрут
от
любопытства,
Que
se
llenen
de
celos
si
el
mundo
es
así
Пусть
сгорают
от
ревности,
ведь
таков
мир
Tan
solo
dame
un
besito,
Просто
подари
мне
поцелуй,
Uno
para
mí
de
esos
que
me
inspiran
a
vivir,
Один
для
меня,
из
тех,
что
вдохновляют
меня
жить,
Aunque
se
enojen
tu
amigas
Даже
если
твои
подруги
разозлятся
Y
se
mueran
de
la
intriga,
И
умрут
от
любопытства,
Que
se
llenen
de
celos
si
el
mundo
es
así
Пусть
сгорают
от
ревности,
ведь
таков
мир
Enséñales
a
tus
labios
que
sean
míos,
Научи
свои
губы
быть
моими,
Para
enseñarles
lo
que
no
han
aprendido
Чтобы
научить
их
тому,
чего
они
ещё
не
знают,
Pégalos
a
mí
y
te
darás
cuenta
como
los
voy
a
consentir,
baby
Прижми
их
ко
мне,
и
ты
поймёшь,
как
я
буду
их
баловать,
детка,
Yo
solo
ruego
que
me
des
cariño
Я
лишь
молю,
чтобы
ты
подарила
мне
ласку
Y
un
beso
de
ternura
como
el
de
los
niños
И
нежный
поцелуй,
как
у
детей,
No
es
caricatura,
llena
de
lecturas
Это
не
мультфильм,
полный
нравоучений,
Aquí
lo
que
se
vive
es
la
calentura
Здесь
царит
страсть,
Tan
solo
dame
un
besito,
Просто
подари
мне
поцелуй,
Uno
para
mí
de
esos
que
me
inspiran
a
vivir,
Один
для
меня,
из
тех,
что
вдохновляют
меня
жить,
Aunque
se
enojen
tus
amigas
Даже
если
твои
подруги
разозлятся
Y
se
mueran
de
la
intriga,
И
умрут
от
любопытства,
Que
se
llenen
de
celos
si
el
mundo
es
así
Пусть
сгорают
от
ревности,
ведь
таков
мир
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Akim
Album
Say This
date de sortie
11-01-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.