Paroles et traduction Akim feat. Boza - Desenfreno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bebe,
¿dime
que
tú
quieres
hacer?
Детка,
скажи,
что
ты
хочешь
сделать?
Que
tú
quieres
comprar,
hoy
que
vamos
a
beber
Что
ты
хочешь
купить,
раз
уж
мы
идём
выпивать?
Ven
que
todo
va
a
funcionar
Поверь,
всё
получится.
Yo
te
voy
a
enseña
y
tú
vas
a
prender
Я
научу
тебя,
а
ты
научишься.
Lleno
de
humo
el
cielo,
mientras
te
halo
el
pelo
Небо
наполнено
дымом,
пока
я
ласкаю
твои
волосы.
Comienza
el
desenfreno,
comienza
el
desenfreno
Начинается
разгул,
начинается
разгул.
Lleno
de
humo
el
cielo,
mientras
te
halo
el
pelo
Небо
наполнено
дымом,
пока
я
ласкаю
твои
волосы.
Comienza
el
desenfreno,
y
hago
mío
lo
ajeno
Начинается
разгул,
и
я
присваиваю
себе
чужое.
Olvida
tu
novio
el
tonto
Забудь
о
своём
парне-идиоте.
Algo
loco
locó
te
propongo
Я
предлагаю
тебе
безумство.
Si
tú
te
colocas
te
lo
pongo
Если
ты
разденешься,
я
это
сделаю.
Ando
cachondo
esta
noche
tú
me
bailas
congó
Сегодня
я
хочу
развлекаться,
а
ты
потанцуешь
для
меня
конго.
Tu
y
yo
somos
un
negocio
redondo
Ты
и
я
- это
выгодная
сделка.
Y
espero
que
la
edad
no
influya
И
надеюсь,
что
возраст
не
помешает.
Ni
que
caliente
anda
en
mi
patrulla
Ни
то,
что
горячая
еда
в
моей
патрульной
машине.
La
H
es
muda
yo
no
hago
bulla
H
- это
немая,
я
не
кричу.
Le
digo
mía
y
me
dices
tuya
Я
говорю,
что
она
моя,
а
ты
говоришь,
что
твоя.
Hi
baby
mejor
dicho
sayonara
Лучше
скажи,
малышка,
саёнара.
Me
pide
un
hotelito
después
de
una
carbonara
Просит
меня
о
гостинице
после
карбонары.
Mírame
que
no
se
te
olvide
mi
cara
Посмотри
на
меня
так,
чтобы
не
забыть
моё
лицо.
Contigo
me
ribeteo,
aunque
sea
un
fucking
mari
Даже
если
я
чертовски
не
в
себе.
Tengo
un
flow
de
chacalito
que
mata
a
cualquiera
У
меня
такой
стиль,
что
от
него
кто
угодно
будет
в
восторге.
Y
pa'
Sobrepasarme
tienen
que
esperar
a
que
muera
И
чтобы
меня
превзойти,
нужно
подождать,
пока
я
не
умру.
Ando
en
180
en
la
carretera
Еду
на
180
по
шоссе.
Yo
no
hablo,
habla
por
si
sola
mi
cartera
Я
не
говорю,
говорит
за
меня
мой
кошелёк.
Bebe,
¿dime
que
tú
quieres
hacer?
Детка,
скажи,
что
ты
хочешь
сделать?
Que
tú
quieres
comprar,
hoy
que
vamos
a
beber
Что
ты
хочешь
купить,
раз
уж
мы
идём
выпивать?
Ven
que
todo
va
a
funcionar
Поверь,
всё
получится.
Yo
te
voy
a
enseña
y
tú
vas
aprender
Я
научу
тебя,
а
ты
научишься.
Lleno
de
humo
el
cielo,
mientras
te
halo
el
pelo
Небо
наполнено
дымом,
пока
я
ласкаю
твои
волосы.
Comienza
el
desenfreno
y
hago
mío
lo
ajeno
Начинается
разгул,
и
я
присваиваю
себе
чужое.
No
te
rías
mami
que
esto
no
es
chiste
Не
смейся,
детка,
это
не
шутка.
Ponte
allí
pa'
ve
que
fue
lo
que
te
pusiste
Встань
туда,
чтобы
показать,
что
ты
надела.
Dos
alones
para
que
no
te
sientas
triste
Два
крыла,
чтобы
ты
не
чувствовала
себя
такой
грустной.
Después
partimos
la
piñata
y
confite
А
потом
разобьём
пиньяту
и
конфеты.
Me
la
harto
Я
в
восторге.
Se
nota
cuando
se
esconde
el
sol
Это
заметно,
когда
садится
солнце.
Desde
tu
cuarto
Из
твоей
комнаты.
Puro
polvo
de
infarto
Сплошной
наркотический
порошок.
Tu
familia
dice
que
soy
mala
influencia
Твоя
семья
говорит,
что
я
плохо
влияю.
Que
soy
un
negro
sin
decencia
Что
я
негр
без
всяких
правил.
Si
supieran
que
las
niñas
buenas
también
piden
demencia
Если
бы
они
знали,
что
и
хорошие
девочки
просят
безумия.
Aunque
se
gradúen
de
Ciencia
Даже
если
они
заканчивают
университет.
Creen
que
conmigo
tú
no
tienes
futuro
Они
считают,
что
со
мной
у
тебя
нет
будущего.
Que
no
quieren
un
nieto
oscuro
Что
им
не
нужен
внук-мулатик.
Cada
vez
que
escucho
eso
digo
que
inmaduro
Каждый
раз,
как
я
это
слышу,
думаю,
что
это
незрело.
Por
eso
es
que
te
doy
más
duró
Поэтому
я
трахаю
тебя
ещё
сильнее.
Y
si
gano,
tu
también
ganas
А
если
я
выиграю,
выиграешь
и
ты.
Después
de
tállalo
nos
quitamos
las
ganas
После
того,
как
потрахаемся,
мы
утолим
свои
желания.
Y
te
digo
hala,
hala,
hala,
hala
И
я
тебе
говорю:
хвала,
хвала,
хвала,
хвала.
Lo
hacemos
en
el
cuarto
después
de
fumar
en
la
sala
Мы
сделаем
это
в
комнате
после
покура
в
гостиной.
Hala,
hala,
hala,
hala
Хвала,
хвала,
хвала,
хвала.
Mira
cómo
sale
el
humo
de
tu
ventana
Посмотри,
как
дым
выходит
из
твоего
окна.
Hala,
hala,
hala,
hala
Хвала,
хвала,
хвала,
хвала.
Lo
hacemos
en
el
cuarto
después
de
fumar
en
la
sala
Мы
сделаем
это
в
комнате
после
покура
в
гостиной.
Hala,
hala,
hala,
hala
Хвала,
хвала,
хвала,
хвала.
Lleno
de
humo
el
cielo,
mientras
te
halo
el
pelo
Небо
наполнено
дымом,
пока
я
ласкаю
твои
волосы.
Comienza
el
desenfreno,
comienza
el
desenfreno
Начинается
разгул,
начинается
разгул.
Lleno
de
humo
el
cielo,
mientras
te
halo
el
pelo
Небо
наполнено
дымом,
пока
я
ласкаю
твои
волосы.
Comienza
el
desenfreno,
y
hago
mío
lo
ajeno
Начинается
разгул,
и
я
присваиваю
себе
чужое.
Señores,
yeah,
yeah,
yeah
yeahhh
Господа,
да-да-да
дааа.
Gente
decente,
Rolin
Bower,
Rb
Приличные
люди,
Rolin
Bower,
Rb.
De
hace
tiempo
se
quería
ver
esto
Давно
уже
хотелось
это
увидеть.
Ya
te
lo
dije
una
ves,
Andamos
caro
como
el
PSG,
Akim
Я
уже
говорил
тебе:
мы
стоим
дорого,
как
ПСЖ,
Аким.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALEJANDRO MARIANO SIRVENT BARTON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.