Akina Nakamori - 飾りじゃないのよ涙は - Flat Master Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Akina Nakamori - 飾りじゃないのよ涙は - Flat Master Version




飾りじゃないのよ涙は - Flat Master Version
Tears Are Not Decorations - Flat Master Version
私は泣いたことがない
I've never cried
灯の消えた街角で
On a street corner where the lights have gone out
速い車にのっけられても
Even when I was in a fast car
急にスピンかけられても恐くなかった
Even when it suddenly spun, I wasn't afraid
赤いスカーフがゆれるのを
I watched my red scarf sway
不思議な気持ちで見てたけど
With a strange feeling
私泣いたりするのは違うと感じてた
But I felt that crying wasn't me
私は泣いたことがない
I've never cried
つめたい夜のまん中で
In the middle of a cold night
いろんな人とすれ違ったり
Even when passing by all kinds of people
投げ kiss 受けとめたり投げ返したり
Catching thrown kisses and throwing them back
そして友達が変わるたび
And every time my friends changed
想いでばかりがふえたけど
Only the memories increased
私泣いたりするのは違うと感じてた
But I felt that crying wasn't me
飾りじゃないのよ涙は は、は
Tears are not decorations, ha, ha
好きだと言ってるじゃないの ほ、ほ
I'm telling you I love you, ho, ho
真珠じゃないのよ涙は は、は
Tears are not pearls, ha, ha
きれいなだけならいいけど
Just being pretty would be fine
ちょっと悲しすぎるのよ 涙は ほ、ほ
But they're a little too sad, tears are, ho, ho, ho
私は泣いたことがない
I've never cried
ほんとの恋をしていない
Because I haven't been in true love
誰の前でもひとりきりでも
Whether in front of anyone or alone
瞳の奥の涙は隠していたから
Because I've hidden the tears in the depths of my eyes
いつか恋人に会える時
Someday, when I meet my lover
私の世界が変わる時
When my world changes
私泣いたりするんじゃないかと感じてる
I feel like I might cry
きっと泣いたりするんじゃないかと感じてる
I really feel like I might cry
飾りじゃないのよ涙は は、は
Tears are not decorations, ha, ha
好きだと言ってるじゃないの ほ、ほ
I'm telling you I love you, ho, ho
真珠じゃないのよ涙は は、は
Tears are not pearls, ha, ha
きれいなだけならいいけど
Just being pretty would be fine
ちょっと悲しすぎるのよ 涙は
But they're a little too sad, tears are
飾りじゃないのよ涙は は、は
Tears are not decorations, ha, ha
かがやくだけならいいけど ほ、ほ
Just sparkling would be fine, ho, ho
ダイヤと違うの涙は は、は
Tears are not diamonds, ha, ha
さみしいだけならいいけど
Just being lonely would be fine
ちょっと悲しすぎるのよ 涙は
But they're a little too sad, tears are






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.