Akina Nakamori - Kazarijyanainoyonamidawa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Akina Nakamori - Kazarijyanainoyonamidawa




Kazarijyanainoyonamidawa
Tears Are No Decoration
私は泣いたことがない
I've never cried
灯の消えた街角で
On a dark street corner
速い車にのっけられても
Even if I'm picked up by a fast car
急にスピンかけられても恐くなかった
Even if I'm suddenly spun out, I'm not scared
赤いスカーフがゆれるのを
My red scarf flutters
不思議な気持ちで見てたけど
I watch it with a strange feeling
私泣いたりするのは
But I cry
違うと感じてた
I feel different
私は泣いたことがない
I've never cried
つめたい夜のまん中で
In the cold, dark night
いろんな人とすれ違ったり
I pass by so many people
投げ kiss受けとめたり投げ返したり
I throw kisses and receive them
そして友達が変わるたび
And every time I change friends
想いでばかりがふえたけど
My memories only increase
私泣いたりするのは
But I cry
違うと感じてた
I feel different
飾りじゃないのよ涙は ha han
Tears are no decoration, ha han
好きだと言ってるじゃないの ho ho
I said I love you, ho ho
真珠じゃないのよ涙は ha han
Tears are no pearls, ha han
きれいなだけならいいけど
If they were just beautiful, that would be fine
ちょっと悲しすぎるのよ涙は
But tears are a little too sad
Ho ho ho...
Ho ho ho...
私は泣いたことがない
I've never cried
ほんとの恋をしていない
I haven't been in real love
誰の前でもひとりきりでも
In front of everyone or alone
瞳の奥の涙は隠していたから
I hid the tears in the depths of my eyes
いつか恋人に会える時
When I finally meet my lover
私の世界が変わる時
When my world changes
私泣いたりするんじゃ
I'll cry
ないかと感じてる
I have a feeling
きっと泣いたりするんじゃ
I'll definitely cry
ないかと感じてる
I have a feeling
飾りじゃないのよ涙は ha han
Tears are no decoration, ha han
好きだと言ってるじゃないの ho ho
I said I love you, ho ho
真珠じゃないのよ涙は ha han
Tears are no pearls, ha han
きれいなだけならいいけど
If they were just beautiful, that would be fine
ちょっと悲しすぎるのよ涙は
But tears are a little too sad
飾りじゃないのよ涙は ha han
Tears are no decoration, ha han
かがやくだけならいいけど ho ho
If they just sparkled, that would be fine, ho ho
ダイヤと違うの涙は ha han
Tears are different from diamonds, ha han
さみしいだけならいいけど
If they were just lonely, that would be fine
ちょっと悲しすぎるのよ涙は
But tears are a little too sad
ラララ...
La la la...





Writer(s): 井上 陽水


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.