Paroles et traduction Akina Nakamori - Nanpasen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nanpasen
Shipwrecked with Love
たかが恋なんて
忘れればいい
It's
easy
to
say,
"Just
forget
about
love."
泣いたいだけ
泣いたら
I
lied
when
I
said
crying
it
out
目の前に違う愛が
Would
make
another
love
appear
見えてくるかもしれないと
Right
before
my
eyes.
そんな強がりを
言ってみせるのは
I
put
on
a
brave
face
and
pretend
あなたを忘れるため
That
I'm
strong
enough
to
forget
you,
さびしすぎて
こわれそうなの
But
the
truth
is,
I'm
so
lonely,
私は愛の難破船
I
feel
like
I'm
falling
apart.
折れた翼
広げたまま
I'm
a
shipwrecked
lover,
あなたの上に
落ちて行きたい
My
broken
wings
spread
wide.
海の底へ
沈んだなら
I
long
to
fall
into
your
arms,
泣きたいだけ
抱いてほしい
To
sink
to
the
bottom
of
the
sea.
ほかの誰かを
愛したのなら
I
told
myself
to
move
on,
追いかけては
行けない
But
I
can't
bear
to
chase
you
みじめな恋つづけるより
If
you've
already
given
your
heart
to
someone
else.
別れの苦しさ
えらぶわ
It's
better
to
face
the
pain
of
parting
そんなひとことで
ふりむきもせず
Than
to
continue
in
this
hopeless
love.
別れたあの朝には
You
left
without
looking
back,
この淋しさ
知りもしない
As
if
our
love
meant
nothing.
私は愛の難破船
You
had
no
idea
how
lost
I'd
feel.
おろかだよと
笑われても
I'm
a
shipwrecked
lover,
あなたを追いかけ
抱きしめたい
Even
if
I
seem
foolish,
I
can't
help
but
つむじ風に
身をまかせて
Chase
after
you
and
hold
you
close.
あなたを海に
沈めたい
I'll
let
the
whirlwind
guide
me,
あなたに逢えない
この街を
So
that
I
can
drown
you
in
my
sorrow.
今夜ひとり歩いた
I
walked
through
these
empty
streets,
誰もかれも知らんぷりで
Where
our
memories
once
lived.
無口なまま
通りすぎる
Everyone
I
saw
pretended
not
to
know
me,
たかが恋人を
なくしただけで
Passing
me
by
in
silence.
何もかもが消えたわ
It
felt
like
I
had
lost
everything
ひとりぼっち
誰もいない
When
I
lost
you,
my
love.
私は愛の難破船
I'm
a
shipwrecked
lover,
all
alone.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 加藤 登紀子, 加藤 登紀子
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.