Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
耳たぶ少し噛んだだけで天(そら)仰ぎ見るように
Just
because
I
nibbled
slightly
on
your
earlobe,
like
I
was
looking
up
to
the
sky,
割と率直にのけぞるから
華奢な肩を抱き寄せた
you
involuntarily
recoiled,
so
I
put
my
arms
around
your
slight
shoulders.
私より少し広い肩
小柄で細い指先
You
have
slightly
broader
shoulders
than
me,
and
slender
fingers,
吐息の数
鼓動の早さ...
your
breaths,
the
palpitation
of
your
heart...
早く早く誰かに抱かれてる自分見たかった
I
wanted
to
be
held
by
someone
quickly,
quickly,
and
see
myself,
ものわかり悪い胸
痛み続けないように
my
heart,
which
doesn't
understand
anything,
so
that
it
wouldn't
continue
hurting,
揺れて揺れて最後に落ちる事が出来たら
if
only
I
swayed
and
swayed
and
was
finally
able
to
fall,
何もかもが壊れてきっと崩れ去るわ
心ごと
everything
would
surely
be
destroyed
and
would
collapse,
even
my
heart.
どうして高まってゆく程
心醒めてゆくの
Why
does
my
mind
get
more
awake,
the
more
I
get
excited?
熱くなる身体は本物
溜息も本当なのに
My
heated
body
is
real,
my
sighs
are
real
too.
震える唇気が付いて
私から離れたから
You
noticed
my
trembling
lips
and
drew
back
from
me.
抱き締めて肩に噛みついた
You
hugged
me
and
bit
my
shoulder.
きつくきつくするから
もっと奥まで狂わせて
Do
it
harder
and
harder,
drive
me
crazier,
今だけでも誰かと生きてると思いたい
I
want
to
feel
like
I'm
alive
with
someone,
just
for
now.
抱いて抱いて涙に狂おしさを止めないで
Hold
me,
hold
me!
Don't
stop
my
madness
with
tears,
優しすぎる言葉は酷すぎる言葉と似ているわ
overly
kind
words
are
akin
to
overly
cruel
ones.
きつくきつくするから
もっと奥まで狂わせて
Do
it
harder
and
harder,
drive
me
crazier,
今だけでも誰かと生きてると思いたい
I
want
to
feel
like
I'm
alive
with
someone,
just
for
now,
揺れて揺れて最後に落ちる事が出来たら
if
only
I
swayed
and
swayed
and
was
finally
able
to
fall,
何もかもが壊れてきっと崩れ去るわ
心ごと...
everything
would
surely
be
destroyed
and
would
collapse,
even
my
heart...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 山本 姫子, 野上 ゆかな, 山本 姫子, 野上 ゆかな
Album
will
date de sortie
01-12-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.