Akina Nakamori - Trust Me (Secret Track) - traduction des paroles en anglais

Trust Me (Secret Track) - Akina Nakamoritraduction en anglais




Trust Me (Secret Track)
Trust Me (Secret Track)
叫んで 叫んで めぐり逢えたの
Calling, calling out, we found each other
ふたりで開く扉の前で
In front of the door we'll open together
明け方携帯で聴いたあなたの声は懐かしくて
The voice I heard on my cell phone at dawn was so familiar
鼓動が正直に動く
My heart beats honestly
過激に憎んでみたのにもう
I tried to hate you excessively
「俺だよ」って一言で新しく寄り添えてる
But with the words "it's me," we're together again
だけど少しは冷たいふりをしないと私らしくない
But if I don't act a little cold, I won't be myself
そんなことにも気づかないほど震えてた
I was trembling so much I didn't even notice
叫んで 叫んで めぐり逢えたの
Calling, calling out, we found each other
ふたりで開く扉の前で
In front of the door we'll open together
今あるすべてに瞳をそらさずに
I won't avert my eyes from all that we have now
あなたと生きる 同じ時代を
I'll live with you, in the same era
歴史の偉大さに思いを馳せ
I pondered the greatness of history
あなたを作り上げた過去に感謝を感じた。
And felt gratitude for the past that created you.
時は残酷 逢いたいときに逢えなきゃ始まりもしない
Time is cruel. If we can't meet when we want to, it won't even begin
昨日の月が消えないうちに抱きしめて
Hold me close before yesterday's moon disappears
求めて 求めて 愛で溺れて
Seeking, seeking, drowning in love
それでも解りあえないとしても
Even if we still can't understand each other
最後まで信じると約束するわ
I promise to believe in you until the end
どんな未来も独りじゃないと
I'm not alone in any future
叫んで 叫んで めぐり逢えたの
Calling, calling out, we found each other
ふたりで開く扉の前で
In front of the door we'll open together
今あるすべてに瞳をそらさずに
I won't avert my eyes from all that we have now
あなたと生きる 同じ時代を
I'll live with you, in the same era
求めて 求めて 愛で溺れて
Seeking, seeking, drowning in love
それでも解りあえないとしても
Even if we still can't understand each other
最後まで信じると約束するわ
I promise to believe in you until the end
どんな未来も独りじゃないと
I'm not alone in any future





Writer(s): 夏野 芹子, 原 一博, 原 一博, 夏野 芹子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.