Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trust Me (Secret Track)
Trust Me (Secret Track)
叫んで
叫んで
めぐり逢えたの
Calling,
calling
out,
we
found
each
other
ふたりで開く扉の前で
In
front
of
the
door
we'll
open
together
明け方携帯で聴いたあなたの声は懐かしくて
The
voice
I
heard
on
my
cell
phone
at
dawn
was
so
familiar
鼓動が正直に動く
My
heart
beats
honestly
過激に憎んでみたのにもう
I
tried
to
hate
you
excessively
「俺だよ」って一言で新しく寄り添えてる
But
with
the
words
"it's
me,"
we're
together
again
だけど少しは冷たいふりをしないと私らしくない
But
if
I
don't
act
a
little
cold,
I
won't
be
myself
そんなことにも気づかないほど震えてた
I
was
trembling
so
much
I
didn't
even
notice
叫んで
叫んで
めぐり逢えたの
Calling,
calling
out,
we
found
each
other
ふたりで開く扉の前で
In
front
of
the
door
we'll
open
together
今あるすべてに瞳をそらさずに
I
won't
avert
my
eyes
from
all
that
we
have
now
あなたと生きる
同じ時代を
I'll
live
with
you,
in
the
same
era
歴史の偉大さに思いを馳せ
I
pondered
the
greatness
of
history
あなたを作り上げた過去に感謝を感じた。
And
felt
gratitude
for
the
past
that
created
you.
時は残酷
逢いたいときに逢えなきゃ始まりもしない
Time
is
cruel.
If
we
can't
meet
when
we
want
to,
it
won't
even
begin
昨日の月が消えないうちに抱きしめて
Hold
me
close
before
yesterday's
moon
disappears
求めて
求めて
愛で溺れて
Seeking,
seeking,
drowning
in
love
それでも解りあえないとしても
Even
if
we
still
can't
understand
each
other
最後まで信じると約束するわ
I
promise
to
believe
in
you
until
the
end
どんな未来も独りじゃないと
I'm
not
alone
in
any
future
叫んで
叫んで
めぐり逢えたの
Calling,
calling
out,
we
found
each
other
ふたりで開く扉の前で
In
front
of
the
door
we'll
open
together
今あるすべてに瞳をそらさずに
I
won't
avert
my
eyes
from
all
that
we
have
now
あなたと生きる
同じ時代を
I'll
live
with
you,
in
the
same
era
求めて
求めて
愛で溺れて
Seeking,
seeking,
drowning
in
love
それでも解りあえないとしても
Even
if
we
still
can't
understand
each
other
最後まで信じると約束するわ
I
promise
to
believe
in
you
until
the
end
どんな未来も独りじゃないと
I'm
not
alone
in
any
future
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 夏野 芹子, 原 一博, 原 一博, 夏野 芹子
Album
will
date de sortie
01-12-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.