Paroles et traduction Akina Nakamori - とどけたい〜voice〜
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
とどけたい〜voice〜
Voice That I Want to Convey
絡めた指先が
As
our
intertwined
fingers
一つに融け合うみたいに
Become
one
and
melt
together
感じ合えた日々
The
warmth
of
each
other's
bodies
色もなく流れてゆく
Those
days
are
fading
away,
colorless
時間が連れ去ってしまう
Time
carries
away
砂塵舞う彼方へと‥
To
the
distant
horizon
where
sand
swirls
涙よりも深い
藍色の雨
A
rain
of
indigo,
deeper
than
tears
潤した
想いの砂漠
Moistens
the
desert
of
my
thoughts
その片隅
凛と咲いている
In
its
corner,
blooming
with
dignity
一輪の愛の名残り
A
single
flower,
a
vestige
of
love
別れよりも辛い
夢の続き
The
dream's
continuation
is
more
painful
than
parting
留まると
決めたのはきっと
I
decided
to
stay,
certainly
偽りのない
二人の記憶が
Because
the
memories
of
the
two
of
us,
unfeigned
私の道標だから
Are
my
guiding
light
はじめて口づけた
The
first
time
we
kissed
あの日にかけられたままの
The
magic
of
that
day
still
lingers
永久に解けぬ魔法
Unmelted
for
eternity
今も切ないほど
Even
now,
it's
so
agonizing
唇にこの身体に
Your
imprint
remains
on
my
lips,
my
body
あなたが刻まれているから
Because
you
are
etched
into
me
その腕に抱かれたい
I
want
to
be
held
in
your
arms
心よりも深い
魂の声
The
voice
of
my
soul,
deeper
than
my
heart
指先が
あなたを求め
My
fingertips
reach
out
for
you
闇を彷徨い
熱を失い
Wandering
in
darkness,
losing
my
passion
それでもまた手を伸ばす
Yet
I
still
extend
my
hand
別れよりも辛い
夢の続き
The
dream's
continuation
is
more
painful
than
parting
留まると
決めたのはそう
I
decided
to
stay,
yes
この愛だけ
貫きたいから
Because
I
want
to
see
this
love
through
願いは真実のままで
May
my
wish
remain
true
涙よりも深い
藍色の雨
A
rain
of
indigo,
deeper
than
tears
潤した
想いの砂漠
Moistens
the
desert
of
my
thoughts
その片隅
凛と咲いている
In
its
corner,
blooming
with
dignity
一輪の愛の名残り
A
single
flower,
a
vestige
of
love
別れよりも辛い
夢の続き
The
dream's
continuation
is
more
painful
than
parting
とどまると
決めたのはきっと
I
decided
to
stay,
certainly
偽りのない
二人の記憶が
Because
the
memories
of
the
two
of
us,
unfeigned
私の道標だから
Are
my
guiding
light
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.