Akina Nakamori - とまどい - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Akina Nakamori - とまどい




とまどい
Hesitation
「これでよかったの?」って 眠れず夜に思う
“Was this the right path?” I think at night and can’t sleep
もし違う生き方 選んだらどうだったの?
If I had made different choices, what would’ve happened?
ゆびさき延ばせば 温もり届きそうなのに
If I stretch out my fingers, it feels like your warmth could reach me
愛しさ裏腹 この頃は臆病になる なぜなの?...
I feel so much love for you, but lately I’ve become a coward. Why is that?...
見えない触れない 苛立っている気持ちも
I can’t see or touch the feelings that make me so upset
打ち壊すチカラがほしくて
I want to have the power to destroy them
シアワセの意味さえもう惑わされないように... 抱きしめて
So that I won’t be confused about the meaning of happiness anymore… Hold me tight
明日のことは誰も 判らないこの街
No one knows what tomorrow holds in this city
ほらあそこに満月 不安もなく微笑む
Look over there, the full moon
愛した人たち この空のどこかで今でも
The people I loved, I wonder if they’re somewhere in this sky
密かな想いをその胸に思い出すのでしょう ときどき...
Thinking of the secret feelings in their hearts, from time to time…
あの頃夢みてた場所に立ってるの?
Am I standing in the place I dreamed of back then?
何かを手放し手にして
I gave up something, but I got something too
願ったり迷って歩みを止めないでずっと... 歩きたい
Wishing and hesitating, I keep walking without stopping… I want to keep walking
ただ激しく一途に 胸焦がす情熱
My feelings were intense and passionate, burning in my chest
今では遠いときめき
Now, those fluttering feelings are far away
もう振り向かないでそう振り向かずに私... 歩くと
I won’t look back, no, I won’t look back as I walk...
それぞれのシアワセ それぞれのとまどい
Everyone has their own happiness and their own hesitations
毎日は瞬いてゆく
Every day goes by in the blink of an eye
願ったり迷ってもう一度この愛の中... 生きてゆく
Wishing and hesitating, I’ll live my life once again in this love…





Writer(s): 森 浩美, Juni, 森 浩美, juni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.