Akina Nakamori - なごり雪 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Akina Nakamori - なごり雪




なごり雪
The Last Patch of Snow
汽車を待つ君の横で僕は
Standing beside you as you wait for your train,
時計を気にしてる
I glance at my watch,
季節はずれの雪が降ってる
Untimely snow is falling,
東京で見る雪はこれが最後ねと
That snow you'll see in Tokyo for the last time,
さみしそうに君がつぶやく
You mutter disconsolately.
なごり雪も降るときを知り
The last patch of snow knows when to fall,
ふざけすぎた季節のあとで
Trailing the season of tomfoolery,
今春が来て君はきれいになった
Now that spring has come, you've become beautiful,
去年よりずっときれいになった
Far more beautiful than last year.
動き始めた汽車の窓に顔をつけて
With your face pressed against the window of the train that has begun to move,
君は何か言おうとしている
You're about to say something,
君のくちびるがさようならと動くことが
Your lips move to say goodbye,
こわくて下をむいてた
Terrified, I look down.
時がゆけば幼ない君も
As time passes, the child in you will grow,
大人になると気づかないまま
Into an adult without you realizing,
今春が来て君はきれいになった
Now that spring has come, you've become beautiful,
去年よりずっときれいになった
Far more beautiful than last year.
君が去ったホームにのこり
Remaining on the platform after you've left,
落ちてはとける雪を見ていた
I watch the snow fall and melt.
今春が来て君はきれいになった
Now that spring has come, you've become beautiful,
去年よりずっときれいになった
Far more beautiful than last year.





Writer(s): 伊勢正三


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.