Akina Nakamori - わかって下さい - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Akina Nakamori - わかって下さい




わかって下さい
Please Understand
貴方の愛した人の名前は
The name of the one you loved
あの夏の日と共に
Along with that summer day
忘れたでしょう
You must have forgotten
いつも言われた
You always said
二人の影には愛がみえると
That in the shadows of the two of us, love can be seen
忘れたつもりでも
Even though you pretend to forget
思い出すのね
You still remember
町で貴方に似た人を
When you see someone who looks like you in town
見かけるとふりむいてしまう
You turn and look
悲しいけれど
It's sad, though
そこには愛は見えない
There's no love there
これから淋しい秋です
From now on, it's going to be a lonely autumn
時折手紙を書きます
I'll write you letters from time to time
涙で文字がにじんでいたなら
If my tears blur the words
わかって下さい
Please understand
私の二十才のお祝いに
For my twentieth birthday celebration
くれた金の指輪は
You gave me a gold ring
今も光っています
It still shines
二人でそろえた
The two of us got matching
黄色いティーカップ
Yellow teacups
今もあるかしら
Do you still have them?
これから淋しい秋です
From now on, it's going to be a lonely autumn
時折手紙を書きます
I'll write you letters from time to time
涙で文字がにじんでいたなら
If my tears blur the words
わかって下さい
Please understand
涙で文字がにじんでいたなら
If my tears blur the words
わかって下さい
Please understand





Writer(s): 因幡晃


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.