Paroles et traduction Akina Nakamori - イマージュの翳り
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
イマージュの翳り
Shadows of an Image
つまさきで恋をしてたの
20才の
あのひとに
I
used
to
fall
in
love
at
the
tips
of
my
toes,
with
that
man
at
20
パンプスを
脱いだ桟橋
裸足で
踊らせて
Taking
off
my
pumps
on
the
pier,
making
me
dance
barefoot
本当の恋人
いたなんて
知らずにその胸
Ah
求めてた
Not
knowing
you
had
a
real
lover,
I
yearned
for
your
chest
潮風に抱かれ
忘れたいの
憧れつづけた
イマージュの翳り
In
the
embrace
of
the
sea
breeze,
I
want
to
forget
the
fading
image
I
longed
for
やさしさを愛とまちがえ
くちづけ
待っていた
Mistaking
kindness
for
love,
I
waited
for
a
kiss
恋人と
よばれないまま
真夏が
始まるの
Never
called
a
lover,
the
midsummer
begins
見知らぬ世界に
気づいたら
少女でいるには
Ah
せつなくて
When
I
realized
I
was
in
an
unknown
world,
it
was
too
late
to
be
a
girl
潮騒をあびて
この涙も
海にとけてゆく
イマージュの翳り
Bathed
in
the
roar
of
the
waves,
these
tears
dissolve
into
the
sea,
the
fading
image
本当の恋人
いたなんて
知らずにその胸
Ah
求めてた
Not
knowing
you
had
a
real
lover,
I
yearned
for
your
chest
潮風に抱かれ
忘れたいの
憧れつづけた
イマージュの翳り
In
the
embrace
of
the
sea
breeze,
I
want
to
forget
the
fading
image
I
longed
for
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 佐瀬 寿一, 篠塚 満由美
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.