Akina Nakamori - セカンド・ラブ 来生たかお Duet with 中森明菜 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Akina Nakamori - セカンド・ラブ 来生たかお Duet with 中森明菜




セカンド・ラブ 来生たかお Duet with 中森明菜
Second Love Takao Kisugi Duet with Akina Nakamori
恋も二度目なら 少しは上手に
If it's my second time in love, then I should be a bit more adept.
愛のメッセージ 伝えたい
I want to convey my message of love.
あなたのセーター 袖口つまんで
Grabbing the sleeves of your sweater
うつむくだけなんて
I can't just stand here looking down.
帰りたくないそばにいたいの
I don't want to go back. I want to stay with you.
そのひとことが 言えない
I can't say that one thing.
抱きあげてつれてって時間ごと
Embrace me and take me away with you, time and all,
どこかへ 運んでほしい
Transport me to someplace.
せつなさの スピードは高まって
The speed of my sadness is increasing,
とまどうばかりの私
And I'm just bewildered.
恋も二度目なら 少しは器用に
If it's my second time in love, then I should be a bit more skilled.
甘いささやきに 応えたい
I want to respond to your sweet whispers.
前髪を少し 直すふりをして
Pretending to fix my bangs,
うつむくだけなんて
I can't just stand here looking down.
舗道に伸びた あなたの形を
The shape of you, stretching onto the sidewalk,
動かぬように 止めたい
I want to freeze it in place.
抱きあげて 時間ごと 体ごと
Embrace me, time and all, body and all.
私をさらってほしい
I want you to abduct me.
せつなさが クロスするさよならに
In this goodbye where sadness intersects,
追いかけられるのイヤよ
I don't want to be chased.
抱きあげてつれてって時間ごと
Embrace me and take me away with you, time and all,
どこかへ 運んでほしい
Transport me to someplace.
せつなさは モノローグ胸の中
Sadness is a monologue in my heart.
とまどうばかりの私
I'm just bewildered.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.