Paroles et traduction Akina Nakamori - セカンド・ラブ 来生たかお Duet with 中森明菜
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
セカンド・ラブ 来生たかお Duet with 中森明菜
Second Love Takao Kisugi Duet with Akina Nakamori
恋も二度目なら
少しは上手に
If
it's
my
second
time
in
love,
then
I
should
be
a
bit
more
adept.
愛のメッセージ
伝えたい
I
want
to
convey
my
message
of
love.
あなたのセーター
袖口つまんで
Grabbing
the
sleeves
of
your
sweater
うつむくだけなんて
I
can't
just
stand
here
looking
down.
帰りたくないそばにいたいの
I
don't
want
to
go
back.
I
want
to
stay
with
you.
そのひとことが
言えない
I
can't
say
that
one
thing.
抱きあげてつれてって時間ごと
Embrace
me
and
take
me
away
with
you,
time
and
all,
どこかへ
運んでほしい
Transport
me
to
someplace.
せつなさの
スピードは高まって
The
speed
of
my
sadness
is
increasing,
とまどうばかりの私
And
I'm
just
bewildered.
恋も二度目なら
少しは器用に
If
it's
my
second
time
in
love,
then
I
should
be
a
bit
more
skilled.
甘いささやきに
応えたい
I
want
to
respond
to
your
sweet
whispers.
前髪を少し
直すふりをして
Pretending
to
fix
my
bangs,
うつむくだけなんて
I
can't
just
stand
here
looking
down.
舗道に伸びた
あなたの形を
The
shape
of
you,
stretching
onto
the
sidewalk,
動かぬように
止めたい
I
want
to
freeze
it
in
place.
抱きあげて
時間ごと
体ごと
Embrace
me,
time
and
all,
body
and
all.
私をさらってほしい
I
want
you
to
abduct
me.
せつなさが
クロスするさよならに
In
this
goodbye
where
sadness
intersects,
追いかけられるのイヤよ
I
don't
want
to
be
chased.
抱きあげてつれてって時間ごと
Embrace
me
and
take
me
away
with
you,
time
and
all,
どこかへ
運んでほしい
Transport
me
to
someplace.
せつなさは
モノローグ胸の中
Sadness
is
a
monologue
in
my
heart.
とまどうばかりの私
I'm
just
bewildered.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.