Akina Nakamori - 原始、女は太陽だった(Original Karaoke) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Akina Nakamori - 原始、女は太陽だった(Original Karaoke)




原始、女は太陽だった(Original Karaoke)
Original, Woman Was the Sun (Original Karaoke)
恋に落ちて 私は燃え尽きて
I fell in love, I burned out
孤独という氷河をさまよった
I wandered the glaciers of loneliness
不幸に愛された運命はまた
Unfortunate destiny called love once again
この心を手まねくけど
Beckons this heart again
太陽が昇る 裸の胸に
In the nude chest the sun rises
いま哀しみさえ
Now even sadness
生きる力に変えてく
Changes to the strength to live
誰・誰・誰・誰・誰も恨んでないわ
Who・Who・Who・Who・No one do I blame
ねぇ誰・誰・誰・誰・誰か だから見つめて
Hey who・Who・Who・Who・Someone, it's why I look at
揺るぎない私のすべてを
Everything unshakable about me
夢に迷い 心は血を流し
Lost in dreams, my heart bleeds
報われない想いにただれてた
Festered with unfulfilled desires
朝をむかえるため 夜が在ること
For the sake of greeting the morning, the night exist
教えたのは空と大地
The sky and Earth taught me that
原始に生まれた女のように
Like a woman born in the primitive times
ただありのままに
Simply as I am
愛をもとめてゆきたい
I want to seek love
誰・誰・誰・誰・誰もなぐさめないで
Who・Who・Who・Who・No one comforts me
ねぇ誰・誰・誰・誰・誰か だけど感じて
Hey who・Who・Who・Who・Someone, but please feel
抱きしめた私のすべてを
Everything about me that you embraced
闇が溶けてく 風がざわめく
The darkness melts away, the wind rustles
弱ささえうけとめた私がいる
There's me who accepted even weakness
男に生まれてあなた 何がよかった
As a man, What was so good about you?
ねぇ女に生まれて私 きっとよかった
Hey as a woman, I was certainly the better one
ああ 誰・誰・誰・誰・誰もなぐさめないで
Aah Who・Who・Who・Who・No one comforts me
ねぇ 誰・誰・誰・誰・誰か だけど感じて
Hey Who・Who・Who・Who・Someone, but please feel
抱きしめた私のすべてを
Everything about me that you embraced
私のすべてを
Everything about me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.