Paroles et traduction Akina Nakamori - 原始、女は太陽だった(Original Karaoke)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
原始、女は太陽だった(Original Karaoke)
Первозданное, женщина была солнцем (Оригинальное караоке)
恋に落ちて
私は燃え尽きて
Влюбившись,
я
сгорела
дотла
孤独という氷河をさまよった
И
заблудилась
в
ледяной
пустыне
одиночества
不幸に愛された運命はまた
Несчастья,
снова
и
снова,
преследовали
меня,
この心を手まねくけど
Искушая
мое
сердце
太陽が昇る
裸の胸に
Голая
грудь,
на
которой
всходит
солнце
いま哀しみさえ
Сейчас
даже
грусть
生きる力に変えてく
Превращаю
в
силу
жить
誰・誰・誰・誰・誰も恨んでないわ
Ни
на
кого-никого-никого-никого
я
не
держу
зла
ねぇ誰・誰・誰・誰・誰か
だから見つめて
Эй,
ни
на
кого-никого-никого-никого,
так
что
посмотри
揺るぎない私のすべてを
На
всю
мою
непоколебимую
сущность
夢に迷い
心は血を流し
Мечты
сбивали
меня
с
пути,
а
сердце
истекало
кровью
報われない想いにただれてた
Я
изнывала
от
неразделенной
любви
朝をむかえるため
夜が在ること
Чтобы
встречать
утро,
должна
быть
ночь
教えたのは空と大地
Так
учили
меня
небо
и
земля
原始に生まれた女のように
Как
женщина,
рожденная
в
первозданные
времена,
ただありのままに
Простой
и
естественной
愛をもとめてゆきたい
Я
хочу
искать
только
любовь
誰・誰・誰・誰・誰もなぐさめないで
Никто-никто-никто-никто
меня
не
утешит
ねぇ誰・誰・誰・誰・誰か
だけど感じて
Эй,
никто-никто-никто-никто,
но
ты
почувствуй
抱きしめた私のすべてを
Мою
сущность,
которую
я
к
тебе
прижимаю
闇が溶けてく
風がざわめく
Тьма
рассеивается,
ветер
шумит,
弱ささえうけとめた私がいる
И
я
принимаю
даже
слабость
男に生まれてあなた
何がよかった
Если
бы
ты
родился
мужчиной,
что
бы
ты
выиграл?
ねぇ女に生まれて私
きっとよかった
Эй,
родившись
женщиной,
я,
должно
быть,
выиграла
ああ
誰・誰・誰・誰・誰もなぐさめないで
О,
ни
на
кого-никого-никого-никого
я
не
держу
зла
ねぇ
誰・誰・誰・誰・誰か
だけど感じて
Эй,
ни
на
кого-никого-никого-никого,
но
ты
почувствуй
抱きしめた私のすべてを
Мою
сущность,
которую
я
к
тебе
прижимаю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.