Akina Nakamori - 哀愁魔術 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Akina Nakamori - 哀愁魔術




哀愁魔術
Melancholic Magic
交差点の 向う側から
From the other side of the intersection
腕時計を 反射させて
Reflecting the wristwatch
光の矢で 私のハート
With an arrow of light, my heart
射抜いてしまった 不思議なあなた
You shot me down mysteriously
恋人達はフィルム・スタアね
Lovers are like film stars
落葉の街を あなたと泳げば
If I could swim with you in the city of falling leaves
それだけで 物語
That alone would be a story
はかなさがマジック 涙がひと粒
Fragility is magic, tears fall one by one
落ちればさめてく
It fades away
せつなさがマジック だからもっとして... して...
Bittersweetness is magic, that's why do it more... do it more...
今夜もっと透明にして...
Make me even more transparent tonight...
ウーロン茶の 飲めるカフェで
In the cafe where you can drink oolong tea
クロスワード 解いてみるの
I try to solve the crossword
「甘いもので Kで始まる...」
""Something sweet that starts with K...""
答はあなたが 頬にくれたわ
The answer is what you gave to my cheek
きらめく愛は テクニカラーね
The sparkling love is technicolor
絵具が落ちて 想い出になるの
The paint falls and becomes a memory
口づけも きりの中
Even the kiss in the fog
はかなさがマジック 夢がかなうたび
Fragility is magic, every time a dream comes true
なぜだかこわいの
Somehow it scares me
せつなさがマジック だからもっとして... して
Bittersweetness is magic, that's why do it more... do it more
今夜もっと透明にして...
Make me even more transparent tonight...
はかなさがマジック 涙がひと粒
Fragility is magic, tears fall one by one
落ちればさめてく
It fades away
せつなさがマジック だからもっとして... して...
Bittersweetness is magic, that's why do it more... do it more...
今夜もっと透明にして...
Make me even more transparent tonight...





Writer(s): 森雪之丞, 小杉保夫


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.