Paroles et traduction Akina Nakamori - 夜のどこかで
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜のどこかで
Somewhere in the Night
背中あわせの
嘘に気づくなんて
I
realized
our
backs
were
turned
against
each
other,
filled
with
lies
見ないふりして
無口になる毎日
Pretending
not
to
see,
becoming
taciturn
every
day
誰のことも傷つけずに
If
I
could
live
without
hurting
anyone
生きてゆけるならいいけど
That
would
be
fine
やさしさも
嘘に似てる
Even
kindness
resembles
a
lie
いつも自分がわからなくて独り
I'm
always
alone,
wondering
who
I
am
心をさらけだせたなら
If
I
could
bare
my
heart
星座に私なれないかな
Could
I
become
a
constellation?
見上げたら
風強くて
When
I
look
up,
the
wind
is
strong
いまなら素顔に戻れるはず
夜の翼の中で
Now
I
can
return
to
my
true
self
within
the
wings
of
the
night
弱い気持ちすべてを
I
can
shed
all
my
feeble
emotions
いまは頬にこぼせるわ
On
my
cheeks
for
now
いまだけ素顔に戻れたなら
If
I
could
only
return
to
my
true
self
for
now
逢いたい人に気がつく
I
would
realize
the
person
I
want
to
meet
鼓動の高鳴り
安らぐまま
The
pounding
of
my
heart,
I'll
let
it
comfort
me
愛しいまま信じて
Believing
in
my
love
愛を覚えた最初の日はたしか
The
first
day
I
learned
to
love,
I'm
sure
どんな迷いも
喜びだと感じた...
I
felt
that
my
every
doubt
was
a
joy...
夜の広さに戸惑えば
When
I'm
confused
by
the
vastness
of
the
night
星座が時を照らしてたの
The
stars
illuminate
my
way
見上げたら
風強くて
When
I
look
up,
the
wind
is
strong
あなたの涙がこぼれたなら
If
your
tears
were
to
fall
残らず受け止めよう
I
would
embrace
them
without
reservation
熱い悲しみがいま
語る夢が聞こえるわ
Your
burning
sorrow
tells
me
of
your
dreams
あなたの涙が乾くまでは
Until
your
tears
have
dried
その痛みもその願いも眠って
Sleep
on,
your
pain
and
your
wishes
背中あわせの
嘘に気づくなんて
I
realized
our
backs
were
turned
against
each
other,
filled
with
lies
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tsugutoshi Goto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.