Paroles et traduction Akina Nakamori - 夢は夜ひらく
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夢は夜ひらく
Dreams Open at Night
赤く咲くのは
消しの花
The
flower
that
blooms
red
is
a
flower
of
passion,
白く咲くのは
百合の花
The
flower
that
blooms
white
is
a
lily.
どう咲きゃいいのさ
この私
How
should
I
bloom,
I
wonder?
十五、十六、十七と
Fifteen,
sixteen,
seventeen,
私の人生暗かった
My
life
has
been
dark.
過去はどんなに暗くとも
No
matter
how
dark
the
past
may
be,
昨日マー坊
今日トミー
Yesterday
it
was
Mark,
today
it's
Tommy,
明日はジョージかケン坊か
Tomorrow
it
could
be
George
or
Ken.
恋ははかなく過ぎて行き
Love
is
fleeting
and
passes
by,
夜咲くネオンは
嘘の花
The
neon
lights
that
bloom
at
night
are
false
flowers,
夜飛ぶ蝶々も
嘘の花
The
butterflies
that
flutter
by
at
night
are
false
flowers.
嘘を肴に
酒をくみゃ
If
I
drink
sake
with
lies
as
my
appetizer,
前を見るよな
柄じゃない
It's
not
my
style
to
look
ahead.
うしろ向くよな
柄じゃない
It's
not
my
style
to
look
back.
よそ見してたら
泣きを見た
If
I
look
away,
I'll
only
cry.
一から十まで
馬鹿でした
From
start
to
finish,
I
was
a
fool.
馬鹿にゃ未練はないけれど
I
have
no
regrets
about
being
a
fool,
忘れられない
奴ばかり
But
I
can't
forget
the
ones
I
can't
forget.
夢は夜ひらく
夢は夜ひらく
Dreams
open
at
night,
dreams
open
at
night.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 曽根幸明, 石坂まさを
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.