Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
帰省〜Never Forget〜Taste 'A'
Return Home ~Never Forget~Taste 'A'
深い眠りの中
今は遠いあなた
In
my
deep
slumber,
you
now
seem
distant
古い愛の歌を
とぎれず唄ってた
Your
old
love
song
played
on,
without
end
絶望の淵でも
眠れぬ夜でも
Even
on
the
brink
of
despair
or
sleepless
nights
その先の明日を信じ合えたはずなのに
We
should
have
believed
in
a
brighter
tomorrow
雪を
雪を見たかった
I
yearned
to
see
the
snow
真っ白な雪を
知らない二人
The
pristine
white
snow
we
never
knew
疲れを知らない
時間は駆け足
Time
flew
by
unnoticed,
relentless
in
its
pace
春と夏を過ぎて
その先はない
Spring
and
summer
passed,
with
no
end
in
sight
輝いてたはずの
自由に迷うとき
Those
shining
days
of
freedom,
where
we
lost
our
way
都会の空の下
鳥は居場所なくしてた
Under
the
city
sky,
the
birds
felt
displaced
叶わぬ夢
他の誰かじゃなく
A
dream
unfulfilled,
not
by
another's
hand
今は背中
まだ見せないで
For
now,
turn
your
back,
but
don't
hide
唄い続けてる限り
同じ道を歩いたあなたへ
As
long
as
I
keep
singing,
to
you
who
walked
the
same
path
このかすれた声消えるまで
Until
my
hoarse
voice
fades
Ah
夢を愛を唄うの
祈りたい
届けたい人いる限り
Ah,
I
sing
of
dreams
and
love,
praying
and
hoping
for
those
who
listen
せめて今を恥じないで
負けないで生きているだから
At
least,
I
won't
disgrace
the
present
moment;
I'll
live
on,
unyielding
同じ夢過ごした日々を忘れない
I'll
never
forget
the
days
we
shared,
chasing
the
same
dream
今夜も眠れず
街は冷たい月
Tonight
again,
I
lie
awake
beneath
the
cold
moon's
glow
語り合った夢も
ぬくもりもない
Our
shared
dreams
and
warmth
are
gone,
replaced
by
emptiness
うつろう昨日は
果てしない明日へ
The
fleeting
past
leads
into
an
endless
future
抱きしめた体も
凍えてゆくばかり
The
body
I
once
held
close
now
shivers
in
the
cold
折れた翼
もとに戻せるなら
If
only
I
could
mend
the
broken
wings
二人の夢も
また変わるのに
Our
shared
dream
could
take
flight
once
more
追いかけて行くから
いつも微笑んでいたあなたを
I'll
keep
searching,
for
the
you
who
always
smiled
この曇った空
晴れるまで
Until
this
cloudy
sky
clears
Ah
遠く一人唄うの
雪が降る
誰もいないこの街で
Ah,
I
sing
alone
in
the
distance,
where
snow
falls
in
an
empty
city
過去じゃなく明日じゃなく
今を唄い続ける限り
Not
dwelling
on
the
past
or
future,
I'll
keep
singing
of
the
present
その瞳
歩いた道を忘れない
Your
eyes,
the
path
we
walked,
I'll
never
forget
Ah
夢を愛を唄うの
祈りたい
届けたい人がいる限り
Ah,
I
sing
of
dreams
and
love,
praying
and
hoping
for
those
who
listen
せめて今を恥じないで
負けないで生きているだから
At
least,
I
won't
disgrace
the
present
moment;
I'll
live
on,
unyielding
同じ夢を過ごした日々を忘れない
I'll
never
forget
the
days
we
shared,
chasing
the
same
dream
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
will
date de sortie
01-12-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.